「三百五十五元」是指金額355元。這個詞組由數字和單位組成,通常用於表示貨幣的數量。在台灣,元是新台幣的基本單位。
這是常用的表達方式,尤其在非正式的對話中,經常用於描述金額。
例句 1:
我需要支付三百五十五元。
I need to pay 355 dollars.
例句 2:
這件衣服的價格是三百五十五元。
The price of this shirt is 355 dollars.
例句 3:
他借給我三百五十五元。
He lent me 355 dollars.
在台灣,NT是新台幣的縮寫,通常用於正式的商業場合或文件中。
例句 1:
這個服務的費用是三百五十五元。
The cost of this service is 355 NT dollars.
例句 2:
我在商店裡買了一本書,花了三百五十五元。
I bought a book in the store for 355 NT dollars.
例句 3:
他們的報價是三百五十五元。
Their quote is 355 NT dollars.
這是一個非常口語化的表達方式,通常在非正式場合使用。
例句 1:
我剛買了一部手機,花了三百五十五元。
I just bought a phone for 355 bucks.
例句 2:
這個餐廳的晚餐大約要三百五十五元。
Dinner at this restaurant costs about 355 bucks.
例句 3:
他說他會給我三百五十五元。
He said he would give me 355 bucks.
這是一個更正式的表達方式,通常用於財務報告或正式文件中。
例句 1:
公司的支出為三百五十五元。
The company's expenditure is 355 currency units.
例句 2:
這個項目的預算是三百五十五元。
The budget for this project is 355 currency units.
例句 3:
我們的總收入為三百五十五元。
Our total income is 355 currency units.