「不窮」這個詞在中文裡的意思是指不缺乏金錢或物質,通常用來形容一個人的經濟狀況良好,生活富裕。這個詞可以用來描述一個人的財務狀況,也可以用來形容一個家庭或社會的富裕程度。它的反義詞是「窮」,指的是缺乏資源或經濟困難。
通常用來形容擁有大量財產或資源的人或家庭,這個詞強調的是經濟上的富裕。富有的人通常能夠享受高品質的生活,擁有多種選擇和機會。這個詞在社會和經濟討論中經常出現,尤其是與貧富差距或社會階層有關的話題中。
例句 1:
他來自一個富有的家庭,從小就受到良好的教育。
He comes from a wealthy family and has received a good education since childhood.
例句 2:
她的富有使她能夠環遊世界。
Her wealth allows her to travel around the world.
例句 3:
這個城市有很多富有的商人。
There are many wealthy businessmen in this city.
這個詞通常用來形容生活富裕、經濟狀況良好的人群或社區,強調他們的生活水平和消費能力。這個詞常用於描述某些地區或社區的經濟狀況,特別是與貧困或中產階級相比時。
例句 1:
這個社區以其富裕的居民而聞名。
This neighborhood is known for its affluent residents.
例句 2:
他們過著富裕的生活,經常度假。
They live an affluent lifestyle and often go on vacations.
例句 3:
這家公司的客戶主要是富裕的消費者。
The company's clients are primarily affluent consumers.
這個詞是用來形容擁有大量金錢或資源的人,通常帶有強烈的經濟意義。它可以用來描述個人、家庭或企業的財富,有時也用來形容某種物質的豐富程度。
例句 1:
她是一位非常富有的商人。
She is a very rich entrepreneur.
例句 2:
這部電影的場景非常奢華,讓人感覺到角色的富有。
The movie's scenes are very lavish, showcasing the characters' richness.
例句 3:
他們擁有一棟富麗堂皇的別墅。
They own a magnificent villa that reflects their richness.
這個詞通常用來形容人們的經濟狀況相對良好,雖然不一定富裕,但至少能夠過上舒適的生活。它常用來描述中產階級或生活無憂的家庭。
例句 1:
他們的家庭生活相當富裕,沒有經濟壓力。
Their family lives quite well-off, without financial pressure.
例句 2:
這個城市的居民普遍過著富裕的生活。
The residents of this city generally live well-off.
例句 3:
她的工作讓她過上了相對富裕的生活。
Her job allows her to live a relatively well-off life.