「不開花」這個詞的字面意思是指植物或樹木不會開花,通常用來描述某些植物的生長狀態或健康狀況。在更抽象的意義上,它也可以用來形容某種情況或事物未能達到預期的結果或發展,比如某個計畫沒有成功或某種潛力沒有被發揮出來。
用於描述植物或花卉未能開花的狀態,通常與生長環境、季節或植物的健康狀況有關。這個詞常用於園藝或植物學的討論中,並且可以用來表達對植物生長的關注或不滿。
例句 1:
這棵樹已經好幾年不開花了。
This tree has not been blooming for several years.
例句 2:
如果這種花不開花,可能是因為缺乏陽光。
If this flower is not blooming, it might be due to a lack of sunlight.
例句 3:
專家建議檢查土壤的營養成分,因為它可能是導致植物不開花的原因。
Experts suggest checking the soil's nutrients, as it might be the reason the plant is not blooming.
通常用於描述植物在某個時期內處於休眠狀態,這種狀態可能是由於季節變化或環境因素造成的。在這種情況下,植物雖然不開花,但仍然可能在未來的某個時刻恢復生長或開花。這個詞也可以用來形容其他事物的潛在狀態,意味著它們暫時沒有活動或變化。
例句 1:
這種植物在冬季通常是休眠的,不會開花。
This plant is usually dormant in winter and does not bloom.
例句 2:
在適當的條件下,這些種子可以在幾年後發芽,儘管它們現在是休眠的。
Under the right conditions, these seeds can germinate after several years, even though they are dormant now.
例句 3:
這個計畫目前處於休眠狀態,無法推進。
This project is currently in a dormant state and cannot progress.
用來描述某種情況或狀態沒有進展或變化,通常帶有負面意味。這個詞可以用於形容經濟、社會或個人的情況,表示缺乏發展或成長。在植物的上下文中,它可以指那些因為環境不佳而無法開花的植物。
例句 1:
這個市場已經停滯不前,沒有新的投資。
This market has been stagnant with no new investments.
例句 2:
如果這棵植物繼續不開花,它可能會在生長上停滯不前。
If this plant continues not to bloom, it may stagnate in its growth.
例句 3:
他的職業生涯在過去幾年裡一直處於停滯狀態。
His career has been stagnant for the past few years.
用於形容某種情況或行為未能產生預期的結果或效益。這個詞常用於工作環境,描述缺乏效率或成效的情況。在植物的情境中,它可以指那些未能開花或結果的植物,表示其生長過程中的某種問題。
例句 1:
這段時間的工作感覺非常不高效,沒有任何成果。
This period of work feels very unproductive with no results.
例句 2:
這棵植物看起來不健康,可能是因為它的生長環境不適合,導致它不開花。
This plant looks unhealthy, possibly due to its unsuitable growing environment, leading to it not blooming.
例句 3:
我們需要找到更有效的方法來避免這種不生產的狀態。
We need to find more effective ways to avoid this unproductive state.