「之久」這個詞在中文中主要用來表示時間的持續,通常用於強調某種狀態、情況或行為持續的時間很長。它可以用來描述一段時間的長度,也可以用來表達對某一狀態的懷念或感慨。
用來強調某件事情或狀態持續了很久,通常是指時間的長度。這個表達可以用於描述人們的感受、經歷或某種情況的持續性,讓聽者感受到時間的延續性和重要性。
例句 1:
我已經等了你很久之久。
I have been waiting for you for a long time.
例句 2:
他對這個問題思考了很久之久。
He has been thinking about this problem for a long time.
例句 3:
我們已經在這個城市住了好久之久。
We have been living in this city for a long time.
這是一種口語化的表達,通常用來形容某件事情持續了很長一段時間,帶有一種輕鬆的語氣,常用於日常對話中。它可以用來強調某種懷念或等待的感受。
例句 1:
我好久之久沒見到你了!
I haven't seen you for ages!
例句 2:
他好久之久沒有回家了。
He hasn't been home for ages.
例句 3:
我在這個工作崗位上已經待了好久之久。
I have been in this job for ages.
這個表達用來形容一段時間,通常指的是一段不短的時間,但不會像「之久」那樣強調時間的長度,語氣上相對溫和。
例句 1:
我們已經討論這個問題有一段時間之久。
We have been discussing this issue for quite a while.
例句 2:
她已經在這個行業工作了一段時間之久。
She has been working in this industry for quite a while.
例句 3:
我在這裡等了你一段時間之久。
I have been waiting for you for quite a while.
這個表達通常用於較正式的場合,強調某項活動或狀態持續的時間較長,適合用於書面語或正式的對話中。
例句 1:
他已經在這家公司工作了一段時間之久。
He has been working at this company for an extended period.
例句 2:
這個問題已經存在了一段時間之久。
This issue has been around for an extended period.
例句 3:
我們的合作已經持續了一段時間之久。
Our cooperation has lasted for an extended period.