「於耳」這個詞在中文中通常用來表示某件事情或話語已經被聽見或聽到,特別是指某人的意見或建議已經被接受或考慮。這個詞的用法相對文雅,常見於書面語或正式場合。
表示某人聽到了某些話語或聲音,通常強調聽的動作。這個詞可以用在日常對話中,描述人們對他人言語的反應或感受。
例句 1:
我已經聽到你的意見了。
I have heard your opinion.
例句 2:
他說的話我都聽到了。
I heard everything he said.
例句 3:
你有沒有聽到她的問題?
Did you hear her question?
強調主動的聽的行為,通常表示對某人的話語或意見給予重視或關注。這個詞常用於描述人們在交流中對他人表達的尊重。
例句 1:
我仔細聽了你的建議。
I listened to your advice carefully.
例句 2:
他們都很認真地聽了她的演講。
They all listened to her speech attentively.
例句 3:
請你認真聽我說的話。
Please listen to what I have to say.
用來表示某人對於某件事情或意見的接受和認可,通常暗示著某種程度的理解或同意。這個詞在正式場合中常用來表達對他人觀點的尊重。
例句 1:
我們已經認可了你的建議。
We have acknowledged your suggestion.
例句 2:
她對這個問題的看法被大家認可了。
Her views on the issue were acknowledged by everyone.
例句 3:
他們對這份報告的內容表示認可。
They acknowledged the content of the report.
表示對某件事情或意見的理解,通常強調聽者已經吸收了所聽到的內容。這個詞常用於確認某人的表達已被正確理解。
例句 1:
我明白你的意思了。
I understood what you meant.
例句 2:
他說的話我完全理解。
I completely understood what he said.
例句 3:
你能讓我知道你是否理解這個問題嗎?
Can you let me know if you understand this issue?