「二十九點五歲」表示一個人的年齡為29歲半,通常用來描述一個人在某個特定時間的年齡,尤其是在生日之前或之後的期間。這個表達方式常用於非正式的場合,特別是在朋友或家人之間的對話中。
這個表達方式用於精確描述一個人的年齡,特別是在需要精確年齡的情況下,比如填寫表格或在醫療環境中。
例句 1:
她現在二十九點五歲,快要三十歲了。
She is now twenty-nine and a half years old, almost thirty.
例句 2:
他在二十九點五歲的時候開始了他的事業。
He started his career at the age of twenty-nine and a half.
例句 3:
這位藝術家在二十九點五歲時獲得了他的第一個獎項。
The artist won his first award at twenty-nine and a half years old.
這個表達方式常用於非正式的對話中,表示一個人即將踏入三十歲的年齡階段。
例句 1:
她快要三十歲了,正考慮人生的下一步。
She is almost thirty and is considering the next steps in her life.
例句 2:
他在快到三十歲的時候開始重新評估自己的目標。
He started reevaluating his goals as he approached thirty.
例句 3:
快到三十歲的時候,許多人會感到壓力。
As people near thirty, many feel a sense of pressure.
這個表達方式用於描述一個人年齡的階段,通常指26到29歲之間的年齡。
例句 1:
她在二十幾歲末期,正在尋找穩定的工作。
She is in her late twenties and is looking for a stable job.
例句 2:
許多人在二十幾歲末期會開始考慮結婚。
Many people start considering marriage in their late twenties.
例句 3:
他在二十幾歲末期的時候經歷了很多變化。
He went through many changes in his late twenties.
這個表達方式用於描述一個人即將達到三十歲的狀態,通常帶有反思或計劃未來的意味。
例句 1:
他快要三十歲了,開始思考他的職業生涯。
He is approaching thirty and is starting to think about his career.
例句 2:
在接近三十歲的時候,她感到需要做出一些改變。
As she approaches thirty, she feels the need to make some changes.
例句 3:
許多人在接近三十歲的時候會重新評估他們的生活選擇。
Many people reassess their life choices as they approach thirty.