「包冰」這個詞在中文中通常指的是用塑膠袋或布包裝冰塊,或者是指將某種物品包裹在冰中以保持其低溫或新鮮。在食物保存、醫療或運動傷害處理中常見。
通常指用來冷卻或減輕腫脹的冰袋,常見於運動醫學或家庭急救中。這種包裝通常是柔軟的,可以輕易地放在受傷的部位,提供冷敷效果。
例句 1:
我需要一個冰袋來減輕我的扭傷。
I need an ice pack to reduce my sprain.
例句 2:
運動後,使用冰袋可以幫助減少肌肉疼痛。
Using an ice pack after exercising can help reduce muscle soreness.
例句 3:
她把冰袋放在膝蓋上以緩解腫脹。
She placed an ice pack on her knee to relieve the swelling.
這是一種用來包裹冰塊的材料,通常用於醫療或家庭急救,幫助保持低溫。這種包裝可以是布料或其他材料,方便包裹在受傷部位。
例句 1:
醫生建議使用冰包來減輕疼痛。
The doctor suggested using an ice wrap to alleviate the pain.
例句 2:
他用毛巾包裹冰塊,然後放在受傷的手腕上。
He wrapped the ice in a towel and placed it on his injured wrist.
例句 3:
這種冰包非常方便,可以隨時使用。
This type of ice wrap is very convenient and can be used anytime.
這是一種用來保持食物或飲料冷卻的產品,通常是放在冰箱中冷凍後使用。這種冷卻包裝也可以用於旅行中,以保持食物的新鮮。
例句 1:
我們帶了一個冷卻包去野餐,以保持食物的新鮮。
We brought a cool pack to the picnic to keep the food fresh.
例句 2:
這種冷卻包非常適合長途旅行。
This cool pack is perfect for long trips.
例句 3:
她把冷卻包放進背包,以便在炎熱的天氣中保持飲料冷卻。
She put the cool pack in her backpack to keep the drinks cool in the hot weather.