包冰的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「包冰」這個詞在中文中通常指的是用塑膠袋或布包裝冰塊,或者是指將某種物品包裹在冰中以保持其低溫或新鮮。在食物保存、醫療或運動傷害處理中常見。

依照不同程度的英文解釋

  1. Putting ice in something.
  2. Using ice to keep things cold.
  3. Wrapping something in ice.
  4. Using ice to preserve food or treat injuries.
  5. A method to keep items cool or reduce swelling.
  6. A technique for cooling or treating injuries with ice.
  7. The process of encasing items in ice for preservation or therapeutic purposes.
  8. Employing ice to maintain temperature or alleviate discomfort.
  9. A practice of surrounding an object with ice to ensure freshness or mitigate injury.
  10. The action of enclosing something with ice for preservation or treatment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ice pack

用法:

通常指用來冷卻或減輕腫脹的冰袋,常見於運動醫學或家庭急救中。這種包裝通常是柔軟的,可以輕易地放在受傷的部位,提供冷敷效果。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要一個冰袋來減輕我的扭傷。

I need an ice pack to reduce my sprain.

例句 2:

運動後,使用冰袋可以幫助減少肌肉疼痛。

Using an ice pack after exercising can help reduce muscle soreness.

例句 3:

她把冰袋放在膝蓋上以緩解腫脹。

She placed an ice pack on her knee to relieve the swelling.

2:Ice wrap

用法:

這是一種用來包裹冰塊的材料,通常用於醫療或家庭急救,幫助保持低溫。這種包裝可以是布料或其他材料,方便包裹在受傷部位。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生建議使用冰包來減輕疼痛。

The doctor suggested using an ice wrap to alleviate the pain.

例句 2:

他用毛巾包裹冰塊,然後放在受傷的手腕上。

He wrapped the ice in a towel and placed it on his injured wrist.

例句 3:

這種冰包非常方便,可以隨時使用。

This type of ice wrap is very convenient and can be used anytime.

3:Cool pack

用法:

這是一種用來保持食物或飲料冷卻的產品,通常是放在冰箱中冷凍後使用。這種冷卻包裝也可以用於旅行中,以保持食物的新鮮。

例句及翻譯:

例句 1:

我們帶了一個冷卻包去野餐,以保持食物的新鮮。

We brought a cool pack to the picnic to keep the food fresh.

例句 2:

這種冷卻包非常適合長途旅行。

This cool pack is perfect for long trips.

例句 3:

她把冷卻包放進背包,以便在炎熱的天氣中保持飲料冷卻。

She put the cool pack in her backpack to keep the drinks cool in the hot weather.