「厚愛」這個詞在中文中通常指的是深厚的喜愛、關懷或恩惠。它常用於表達對某人的感激之情,特別是當某人對自己表現出特別的關心或支持時。在某些情境下,它也可以用於形容某種特別的恩惠或厚待。
通常指對某人或某事的偏愛或支持,特別是在某種情況下,某人可能會為他人提供幫助或恩惠。它可以用於描述個人之間的好意,也可以指社會或文化上的偏好。在商業或社交場合中,請求某人的幫助或支持時,通常會使用這個詞。
例句 1:
我非常感謝你的厚愛,讓我有機會參加這個項目。
I am very grateful for your favor in allowing me to participate in this project.
例句 2:
他對我的支持是我成功的關鍵,真是太感激他的厚愛了。
His favor towards me was key to my success; I am truly grateful for his support.
例句 3:
我希望能夠回報你的厚愛。
I hope to return your favor.
通常用來描述對某人或某事的情感、喜愛或關懷。這個詞可以用於親密關係中,表達對家人、朋友或愛人的深厚情感。在社交場合中,表達對他人的喜愛也可以使用這個詞。
例句 1:
他對我表現出的厚愛讓我感到非常溫暖。
His affection towards me makes me feel very warm.
例句 2:
她總是用厚愛來照顧她的朋友。
She always shows affection in caring for her friends.
例句 3:
我對他們的厚愛讓我們的友誼更加深厚。
My affection for them deepens our friendship.
指一種友善、體貼或慷慨的行為,通常是無私的,旨在幫助或支持他人。這個詞可以用於描述社會互動中的良好行為,特別是在需要幫助的情況下。
例句 1:
你的厚愛和善良讓我感到無比感動。
Your kindness and affection deeply touched me.
例句 2:
我們應該用厚愛來回報那些幫助我們的人。
We should return the kindness to those who have helped us.
例句 3:
他的厚愛讓我在困難時期感到不孤單。
His kindness made me feel not alone during tough times.
通常用來表達對他人所做的事情的感謝,強調對他人付出的認可和感激。在社會互動中,表達感謝是建立良好關係的重要方式。
例句 1:
我對你的厚愛充滿了感激之情。
I am filled with gratitude for your affection.
例句 2:
她的厚愛讓我深感感激。
I am deeply grateful for her affection.
例句 3:
感謝你的厚愛,我會永遠記得這份恩情。
Thank you for your affection; I will always remember this kindness.