「含油」這個詞在中文中主要指的是某物中含有油脂或油類的特性。它可以用來描述食物、物質或產品中油的存在。例如: 1. 食物中的油脂含量:如「這道菜含油量高,適合喜歡重口味的人。」 2. 工業或技術產品中的油:如「這種潤滑油含油量高,適合用於高負荷運行的機械。」 「含油」通常與油脂的性質、用途或影響有關。
用來描述某物中含有油的特性,通常用於食品或化學產品中。這個詞強調了油的存在,並且在某些情況下可能影響產品的質量或味道。在食品標籤上,經常會看到這個詞來提醒消費者該產品的油脂含量。
例句 1:
這款沙拉醬是含油的,適合用於冷盤。
This salad dressing is oil-containing, perfect for cold dishes.
例句 2:
這種油含量高的食物可能不適合減肥的人。
This type of oil-containing food may not be suitable for those on a diet.
例句 3:
我們需要選擇含油量較低的產品。
We need to choose products that are lower in oil content.
通常用來描述食物或物質的質地,表明其油脂含量較高。這個詞通常有負面含義,特別是在食物方面,可能指的是過於油膩的口感。在日常生活中,當我們形容某個食物「油膩」時,通常是指它的味道和口感使人感到不舒服。
例句 1:
這道菜的味道太油膩了,我不太喜歡。
The dish is too oily for my taste.
例句 2:
他不喜歡油膩的食物,偏好清淡的菜餚。
He doesn't like oily food and prefers lighter dishes.
例句 3:
這款護膚品質地油膩,使用後需要清洗。
This skincare product is oily and needs to be washed off after use.
形容食物或物質含有過多油脂,通常用來指食物的口感不佳。這個詞常用於餐廳或家庭烹飪中,形容食物的油膩程度,可能會讓人感到不適或不健康。
例句 1:
這個漢堡吃起來太油膩了,我吃不下去。
This burger is too greasy for me to eat.
例句 2:
她對油膩的食物過敏,因此不會點這道菜。
She is allergic to greasy food, so she won't order this dish.
例句 3:
烤雞的皮太油膩了,我更喜歡去掉皮。
The skin of the roasted chicken is too greasy; I prefer to remove it.
通常用來描述食物中含有較多脂肪的特性,可能是肉類或乳製品等。這個詞在營養學中有時會有負面含義,因為高脂肪的食物可能不利於健康,但也有些人喜歡這種口感。
例句 1:
這塊牛肉有點油膩,適合喜歡肥肉的人。
This piece of beef is a bit fatty, suitable for those who like fatty meat.
例句 2:
他選擇了低脂肪的乳製品,而不是含脂肪的選擇。
He chose low-fat dairy products instead of fatty options.
例句 3:
這道菜的脂肪含量很高,應該適量食用。
This dish is high in fat content and should be consumed in moderation.