「呼嘯著」這個詞在中文中通常用來形容風、聲音或某種力量以強烈的方式發出聲響,帶有急促或猛烈的感覺。它可以指風在快速吹過時發出的聲音,也可以形容某種情緒或狀態的強烈表現。
通常用來形容風或動物(如狼)發出的尖銳聲音,帶有強烈的情感或力量。它可以用於描述風在夜晚吹過時的聲音,或者用於形容某種悲傷或痛苦的情感表達。
例句 1:
風在山谷中呼嘯著,像狼在嚎叫。
The wind howled through the valley like a wolf.
例句 2:
她在失去寵物後,痛苦地呼嘯著。
She howled in pain after losing her pet.
例句 3:
夜裡,外面呼嘯著的風讓人感到不安。
The howling wind outside at night made me feel uneasy.
指發出高音的聲音,通常與快速移動的物體或風有關。這個詞常用於描述風在狹窄空間中吹過時的聲音,或人們用嘴巴發出的聲音。
例句 1:
風吹過樹梢,發出呼嘯著的口哨聲。
The wind whistled through the treetops.
例句 2:
他在工作時總是呼嘯著,顯得很開心。
He was always whistling while he worked, showing his happiness.
例句 3:
隨著火車呼嘯著經過,乘客們感到興奮。
As the train whistled by, the passengers felt excited.
通常指悲傷或痛苦的聲音,帶有情感的強烈表達。它可以用於形容人類或動物因為悲痛而發出的聲音,或是某種情感的強烈流露。
例句 1:
她在葬禮上呼嘯著,無法控制自己的悲傷。
She wailed at the funeral, unable to control her grief.
例句 2:
風在夜裡呼嘯著,像是在哀嚎。
The wind wailed at night, as if mourning.
例句 3:
小孩因為失去玩具而呼嘯著。
The child wailed because he lost his toy.
通常用來形容大聲的聲音,像是獅子的吼叫或火焰的燃燒聲。這個詞帶有強烈的力量感,常用於描述自然界的聲音或人的情感表達。
例句 1:
海浪在岩石上呼嘯著,發出隆隆聲。
The waves roared against the rocks.
例句 2:
觀眾在演唱會上呼嘯著,表達他們的興奮。
The crowd roared at the concert, expressing their excitement.
例句 3:
火焰在夜空中呼嘯著,帶來一種威嚴的感覺。
The flames roared in the night sky, creating a sense of majesty.