「單薄」這個詞在中文中主要指的是事物的質量、內容或力量等方面不夠豐富或強烈,顯得稀疏或不足。例如: 1. 形容物體的厚度或重量很輕,給人一種不夠堅固的感覺。 2. 形容內容或思想的深度不足,缺乏實質性或深度。 3. 在情感上,形容感情不夠深厚或真摯。
通常用來描述物體的厚度,表示物體的體積小或不夠堅固。在某些情況下,thin 也可以用來形容內容或情感的淺薄。例如,薄餅或薄衣服都可以用 thin 來形容。在文學或藝術中,thin 可能表示缺乏深度或細膩的表達。
例句 1:
這本書的內容太單薄,讓我失望。
The content of this book is too thin, which disappointed me.
例句 2:
這件衣服太薄,不適合冬天穿。
This garment is too thin for winter wear.
例句 3:
他對這個問題的理解似乎很單薄。
His understanding of this issue seems quite thin.
用來形容事物的力量或影響力不足,通常帶有負面含義。在描述人際關係或情感時,weak 可以指缺乏深度或真摯的感情。在工作或學術上,weak 可能表示一個論點或證據不夠有力。
例句 1:
這個論點太單薄,無法支持他的結論。
This argument is too weak to support his conclusion.
例句 2:
她的表現相對單薄,無法贏得比賽。
Her performance was relatively weak and could not win the competition.
例句 3:
他們的關係似乎很單薄,缺乏情感的連結。
Their relationship seems very weak, lacking emotional connection.
指某事物的數量或質量不夠,無法滿足需求或標準。在學術、業務或其他專業領域中,insufficient 常用來描述不夠充分的研究、數據或資源。
例句 1:
這個計畫的資金單薄,無法實施。
The funding for this project is insufficient to implement it.
例句 2:
他的證據顯得單薄,無法說服評審。
His evidence appears insufficient to convince the reviewers.
例句 3:
我們的準備工作顯得單薄,無法應對挑戰。
Our preparations seem insufficient to face the challenges.
通常用於描述某事物的分佈不均或不夠豐富,特別是在描述資源、人口或資料時。當某事物的數量或存在感不足時,可以使用 sparse 來形容。
例句 1:
這片森林的樹木分佈單薄,缺乏生物多樣性。
The trees in this forest are sparse, lacking biodiversity.
例句 2:
這個報告的資料來源單薄,無法支持結論。
The sources in this report are sparse and cannot support the conclusions.
例句 3:
在這個地區,居民的分佈相對單薄。
In this area, the distribution of residents is relatively sparse.