「招標方」是指在招標過程中提出需求並邀請供應商或承包商提交報價或提案的一方。通常,招標方是需要某項服務或產品的機構或公司,並希望通過公開或邀請的方式來選擇最合適的供應商。
這個詞通常用於正式的商業或政府招標場合,指的是提出招標要求的機構或公司。這些機構會發佈招標文件,詳細說明所需的產品或服務,並邀請潛在供應商提交報價。
例句 1:
招標方已經發布了新的招標文件。
The tendering party has released the new tender documents.
例句 2:
招標方要求所有投標者遵循特定的格式。
The tendering party requires all bidders to follow a specific format.
例句 3:
這個項目的招標方是市政府。
The tendering party for this project is the city government.
這個詞通常指向那些對招標方的需求做出回應的人或公司,他們會提交自己的報價或提案。投標者通常會根據招標方的要求來準備他們的報價,並希望能夠獲得合同。
例句 1:
許多投標者對這個項目表達了興趣。
Many bidders have expressed interest in this project.
例句 2:
投標者需要在截止日期之前提交報價。
Bidders need to submit their proposals before the deadline.
例句 3:
這個項目的投標者中,有幾家是知名的建築公司。
Among the bidders for this project, there are several well-known construction companies.
這個詞通常指被招標方選擇來執行特定工作的公司或個人。承包商通常會根據招標方的要求來執行合約,並負責完成工作。
例句 1:
我們已經選擇了一家承包商來執行這個項目。
We have selected a contractor to carry out this project.
例句 2:
承包商必須遵循招標方的所有規定。
The contractor must adhere to all regulations set by the tendering party.
例句 3:
這家承包商在業界享有良好的聲譽。
This contractor has a good reputation in the industry.
這個詞通常指的是需要某種服務或產品的人或組織,並可能進行招標以獲取最合適的供應商。客戶的需求和預算會直接影響招標的過程。
例句 1:
客戶對這個項目的需求非常明確。
The client has very clear requirements for this project.
例句 2:
我們需要與客戶溝通以了解他們的期望。
We need to communicate with the client to understand their expectations.
例句 3:
這位客戶希望能夠找到最具競爭力的報價。
The client hopes to find the most competitive bid.