救護兵的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「救護兵」是指專門負責緊急醫療救護的專業人員,通常在救護車上工作,負責在事故現場或醫療機構之間提供緊急醫療護理。救護兵的職責包括評估病人的狀況、提供基本的生命支持、運送病人到醫院以及協助醫護人員進行進一步的治療。這個職業在救援和急救領域中扮演著重要的角色,通常需要經過專業的訓練和認證。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who helps sick or injured people.
  2. A person who provides emergency care.
  3. A trained professional for urgent medical situations.
  4. A responder who assists in medical emergencies.
  5. A healthcare worker who works in ambulances.
  6. A specialist in emergency medical services.
  7. A person trained to provide immediate care in emergencies.
  8. A qualified individual who responds to medical crises.
  9. A professional responsible for pre-hospital emergency care.
  10. A frontline medical provider in urgent situations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Paramedic

用法:

指經過專業訓練,能夠提供進階生命支持和緊急醫療護理的救護人員。他們通常在救護車上工作,能夠在現場進行更複雜的醫療程序。這個職業需要高水準的技能和知識,並且通常需要取得專業認證。

例句及翻譯:

例句 1:

救護車上的救護兵是經過專業訓練的醫療人員。

The paramedic on the ambulance is a trained medical professional.

例句 2:

她希望成為一名救護兵,幫助需要緊急醫療的人。

She hopes to become a paramedic to help those in need of emergency care.

例句 3:

救護兵能夠在現場進行急救和醫療程序。

Paramedics can perform emergency and medical procedures on-site.

2:Emergency Medical Technician (EMT)

用法:

指專訓的醫療人員,負責在緊急情況下提供基本的醫療護理。EMT 通常在救護車上工作,並且需要通過專業訓練和考試來獲得資格。這個職業的工作內容包括評估病人狀況、進行基本的急救和運送病人。

例句及翻譯:

例句 1:

EMT 在事故現場提供了及時的醫療護理。

The EMT provided timely medical care at the accident scene.

例句 2:

這位 EMT 對病人的評估非常專業。

The EMT's assessment of the patient was very professional.

例句 3:

他正在接受 EMT 的培訓,希望能夠在急救領域工作。

He is undergoing EMT training, hoping to work in emergency care.

3:First Responder

用法:

泛指第一時間到達事故現場的救援人員,通常包括警察、消防員和救護兵。他們的主要任務是迅速評估現場情況並提供必要的急救和支援。這個職業需要在緊急情況下迅速做出反應並進行有效的處理。

例句及翻譯:

例句 1:

第一時間到達的救護兵是事故現場的首批救援人員。

The first responders at the scene were the paramedics.

例句 2:

她是一名第一反應者,經常參加緊急救援訓練。

She is a first responder who often participates in emergency rescue training.

例句 3:

第一反應者在緊急情況下扮演著關鍵角色。

First responders play a crucial role in emergency situations.