「整體局勢」這個詞通常用來描述某個特定情境或環境的全面狀況,通常涉及多個因素的綜合考量。它可以用於政治、經濟、社會等各個領域,強調在這些領域中各種因素之間的相互關聯和影響。整體局勢的分析通常需要考慮時間的變化、各種事件的影響以及不同層面的互動。
用於描述某一特定情境的總體狀況,通常涉及多個方面的綜合考量。這個詞常用於分析報告、會議討論或新聞報導中,強調在考慮所有相關因素後所得到的結論。
例句 1:
我們需要評估整體局勢,以便做出明智的決策。
We need to assess the overall situation to make informed decisions.
例句 2:
分析報告提供了對整體局勢的深入見解。
The analysis report provided deep insights into the overall situation.
例句 3:
在這種整體局勢下,企業需要調整策略。
In this overall situation, businesses need to adjust their strategies.
指某一情況的普遍狀態,通常用於描述一個範圍內的多個因素或變數的狀況。這個詞可以用於社會、經濟、環境等各種領域,強調各種因素的綜合影響。
例句 1:
這個地區的整體經濟狀況需要進一步改善。
The general condition of the economy in this area needs further improvement.
例句 2:
我們應該評估當前的社會整體狀況。
We should evaluate the current general condition of society.
例句 3:
整體健康狀況的改善需要全方位的努力。
Improving the general condition of health requires a comprehensive effort.
用來描述某一情況的全面狀態,通常涉及多個方面的分析,強調所有相關因素的綜合影響。這個詞常用於專業報告、研究分析或戰略規劃中。
例句 1:
我們需要了解這個問題的全面狀態。
We need to understand the comprehensive state of this issue.
例句 2:
這份報告詳細分析了公司的全面狀態。
This report analyzes the comprehensive state of the company in detail.
例句 3:
全面狀態的評估將幫助我們制定長期計劃。
An assessment of the comprehensive state will help us formulate long-term plans.
描述某一情況的完整情境,通常強調所有相關因素及其相互作用。這個詞常用於項目管理、風險評估或戰略規劃中。
例句 1:
我們需要考慮所有的變數來評估完整情境。
We need to consider all variables to assess the complete scenario.
例句 2:
這個完整情境需要我們仔細分析以找出最佳解決方案。
This complete scenario requires us to analyze carefully to find the best solution.
例句 3:
在這個完整情境下,我們需要重新評估我們的選擇。
In this complete scenario, we need to reassess our options.