新年糕的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「新年糕」是指在農曆新年期間食用的一種傳統食品,主要由糯米製成,象徵著年年高升、步步高升的美好祝願。新年糕的口感柔軟,通常會蒸熟後食用,並可以加入紅豆、椰漿等配料,增添風味。在台灣,這道美食常常在農曆新年期間被家庭製作,並用來祭祖或作為年菜的一部分。

依照不同程度的英文解釋

  1. A special cake made for a celebration.
  2. A sweet cake eaten during a holiday.
  3. A traditional food for a festive occasion.
  4. A cake made of sticky rice, often eaten during the new year.
  5. A cake symbolizing good luck and prosperity during the lunar new year.
  6. A steamed cake made from glutinous rice flour, representing wishes for progress and success.
  7. A culinary tradition associated with the lunar new year, often prepared and shared among families.
  8. A delicacy that signifies good fortune and is often served during new year celebrations.
  9. A cultural delicacy that embodies wishes for prosperity and is integral to lunar new year festivities.
  10. A symbolic dish made from glutinous rice, representing the hope for a prosperous year ahead.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:New Year Cake

用法:

這是「新年糕」的直接翻譯,通常用來指代在農曆新年期間食用的傳統糕點。它是由糯米製成,並常常被視為一種祝賀的食物,象徵著來年的繁榮和好運。新年糕在不同的地方可能有不同的變化和口味,但基本上它的意義是一致的。

例句及翻譯:

例句 1:

在農曆新年期間,家家戶戶都會準備新年糕

During the lunar new year, every household prepares New Year Cake.

例句 2:

新年糕的口感非常柔軟,吃起來令人愉快。

The texture of New Year Cake is very soft and pleasant to eat.

例句 3:

我們的家族有製作新年糕的傳統。

Our family has a tradition of making New Year Cake.

2:Rice Cake

用法:

這是一個更廣泛的術語,涵蓋了多種使用米或糯米製作的食品。雖然新年糕是特定於農曆新年的食物,但米糕這個詞可以指代其他類型的米製品。這些米糕在亞洲各地有不同的變化,並且在不同的文化中都有其獨特的意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這種米糕在亞洲各地都很受歡迎,尤其是在節慶時。

This type of rice cake is popular across Asia, especially during festivals.

例句 2:

米糕的口味和形狀各異,根據地區的不同而有所不同。

Rice cakes come in various flavors and shapes, differing by region.

例句 3:

在韓國,米糕是許多傳統菜餚的重要成分。

In Korea, rice cake is an important ingredient in many traditional dishes.

3:Sticky Rice Cake

用法:

這個詞強調了新年糕的黏稠特性,因為它是由糯米製作的,並且在蒸熟後會變得非常黏。這種特性使它在口感上獨特,並且在許多亞洲文化中被視為一種吉祥的食物。

例句及翻譯:

例句 1:

這種黏米糕在慶祝活動中經常被提供。

This sticky rice cake is often served during celebrations.

例句 2:

黏米糕的製作過程需要一些技巧,特別是在蒸的時候。

Making sticky rice cake requires some skill, especially when steaming.

例句 3:

她喜歡在新年時吃黏米糕,因為它有特別的意義。

She loves eating sticky rice cake during the new year because it has special significance.

4:Lunar New Year Cake

用法:

這個術語更具體地指向農曆新年期間特別製作的糕點,並強調其與農曆新年慶祝活動的關聯。這種糕點不僅在中國文化中受到重視,在其他亞洲文化中也同樣重要。

例句及翻譯:

例句 1:

在農曆新年慶祝活動中,月亮新年糕是不可或缺的美食。

Lunar New Year Cake is an essential delicacy during the lunar new year celebrations.

例句 2:

許多家庭在農曆新年時會一起製作月亮新年糕

Many families make Lunar New Year Cake together during the lunar new year.

例句 3:

這種糕點的象徵意義使它成為節慶中不可或缺的一部分。

The symbolic meaning of this cake makes it an indispensable part of the festivities.