「不成熟」這個詞在中文中主要指的是某人或某事物尚未達到成熟的狀態,通常用來形容人的性格、情感或行為不夠穩定、成熟,或者某種事物尚未發展到最佳狀態。它可以用來描述心理、情感、思維等方面的不足,也可以用來形容某種產品或計畫尚未完善。
通常用來描述一個人的行為或情感尚未達到成年人的水平,表現出幼稚或不成熟的特徵。這個詞常用於社交場合,指某人的反應不夠成熟,無法妥善處理複雜情感或社會情境。在工作環境中,可能用來形容一個人缺乏職業成熟度,無法有效地應對挑戰或壓力。
例句 1:
他的反應顯得非常不成熟。
His reaction seemed very immature.
例句 2:
她在工作中表現得有些不成熟。
She behaves a bit immaturely at work.
例句 3:
這種不成熟的行為讓人感到不安。
This kind of immature behavior is unsettling.
通常用來描述水果或食物尚未成熟的狀態,但在比喻上也可以用來形容某人的思想或情感尚未發展到足夠的程度。這個詞在某些情境下可以用來形容缺乏經驗或智慧的情況,表示某人或某事物尚未準備好面對挑戰或責任。
例句 1:
這個計畫還不夠成熟,仍然有很多不成熟的想法。
This plan is still unripe, with many immature ideas.
例句 2:
這種不成熟的觀點需要重新考慮。
This unripe perspective needs to be reconsidered.
例句 3:
他們的關係還不夠成熟,還需要時間。
Their relationship is still unripe and needs more time.
通常用來描述某事物尚未完全發展或達到最佳狀態,無論是情感、社會技能還是其他方面。在個人發展的情境中,這個詞可以形容一個人在某些重要領域的成長不足,可能導致行為或情感上的問題。
例句 1:
他的社交技巧仍然有些不成熟。
His social skills are still underdeveloped.
例句 2:
這個想法顯然還不夠成熟。
This idea is clearly underdeveloped.
例句 3:
她在情感方面的發展顯然不夠成熟。
Her emotional development is clearly underdeveloped.
用來形容行為或反應像小孩一樣,缺乏成熟度,通常帶有貶義。這個詞可以用來描述不負責任的行為,或是對待生活和人際關係的態度不夠成熟。在某些情況下,這個詞也可以用來形容某種玩樂或輕鬆的行為,但大多數時候它暗示著缺乏成熟和責任感。
例句 1:
他的行為實在太幼稚了。
His behavior is really childish.
例句 2:
這種幼稚的反應不適合成年人。
This childish reaction is not appropriate for adults.
例句 3:
她對這件事情的看法顯得有些幼稚。
Her perspective on this matter seems a bit childish.