暖身菜的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「暖身菜」是指在正式用餐之前,為了刺激食慾或準備胃口而提供的小菜或前菜。這些菜餚通常是熱的,能夠讓人感到溫暖和舒適。暖身菜可以包括湯、沙拉、或是小份量的熱菜,通常在聚會或餐廳中出現。

依照不同程度的英文解釋

  1. Food served before the main meal.
  2. Small dishes to eat before the main food.
  3. Appetizers that warm you up.
  4. Dishes that prepare you for the main course.
  5. Small servings of food to start the meal.
  6. Initial dishes that enhance the dining experience.
  7. Courses designed to stimulate appetite before the main dish.
  8. Items served to engage the palate before the primary meal.
  9. Culinary offerings intended to set the tone for the dining experience.
  10. Preliminary dishes that serve to excite the taste buds and prepare for the main course.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Appetizer

用法:

在餐飲中,開胃菜通常是用來刺激食慾的第一道菜,通常在主菜之前供應。開胃菜的種類繁多,可以是冷的或熱的,並且通常是小份量,旨在引起食客的興趣。常見的開胃菜包括沙拉、湯、或小份量的肉類或海鮮菜餚。

例句及翻譯:

例句 1:

這道開胃菜非常美味,讓我期待主菜。

This appetizer is delicious and makes me look forward to the main course.

例句 2:

餐廳的開胃菜選擇非常多樣化。

The restaurant has a very diverse selection of appetizers.

例句 3:

我們點了幾道開胃菜來分享。

We ordered a few appetizers to share.

2:Starter

用法:

通常用於正式或高級的餐飲場合,指的是在主菜之前的第一道菜。開胃菜通常是為了引起食慾而設計的,並且可以是冷盤或熱菜。這個詞在英國的用法較為普遍,而在美國則更多使用開胃菜這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

這道開胃菜非常適合在聚會上享用。

This starter is perfect for serving at a party.

例句 2:

他們的開胃菜選擇總是讓人驚喜。

Their starter selection always surprises me.

例句 3:

餐廳的開胃菜非常吸引人。

The restaurant's starters are very appealing.

3:First course

用法:

在正式的餐飲中,第一道菜通常被稱為第一道菜,通常是主菜之前的菜餚。這道菜可以是湯、沙拉或其他小份量的菜餚,旨在為客人提供一個良好的開端。

例句及翻譯:

例句 1:

這道湯是我們的第一道菜,味道很棒。

This soup is our first course, and it's delicious.

例句 2:

她點了一道沙拉作為第一道菜。

She ordered a salad as her first course.

例句 3:

第一道菜通常是為了讓食客的胃口大開。

The first course is usually meant to whet the appetite.

4:Small dish

用法:

指的是份量較小的菜餚,通常是在正式用餐之前或作為小吃來享用。小菜可以是各種風味的組合,並且常見於社交聚會或餐廳的共享菜單中。

例句及翻譯:

例句 1:

這些小菜非常適合分享。

These small dishes are perfect for sharing.

例句 2:

我們點了幾道小菜來搭配酒。

We ordered a few small dishes to go with the drinks.

例句 3:

這家餐廳的每道小菜都很有創意。

Every small dish at this restaurant is very creative.