「樹蔭區」是指被樹木遮蔽的區域,通常提供陰涼的環境,讓人們在炎熱的天氣中可以避暑,或是提供一個舒適的休息場所。這種地方常見於公園、庭院或自然保護區,樹蔭不僅可以降低周圍的溫度,還能提供一個舒適的環境,適合進行各種戶外活動。
通常用於描述有樹木或其他遮蔽物的地方,這些地方可以提供避暑的功能。在戶外活動中,人們常常尋找樹蔭區來休息和放鬆。
例句 1:
我們在樹蔭區野餐,享受涼爽的微風。
We had a picnic in the shade area, enjoying the cool breeze.
例句 2:
這個樹蔭區非常適合閱讀和放鬆。
This shade area is perfect for reading and relaxing.
例句 3:
孩子們在樹蔭區玩耍,避開了烈日的直射。
The children played in the shade area, avoiding the direct sunlight.
指一個特定的地方,因為有樹木或建築物的遮蔽而形成陰影,通常是人們喜歡聚集的地方,特別是在炎熱的日子裡。
例句 1:
我們找到了一個陰涼的地方,可以躲避炎熱的陽光。
We found a shaded spot to escape the heat of the sun.
例句 2:
這個陰涼的地方非常適合夏天的聚會。
This shaded spot is perfect for summer gatherings.
例句 3:
在這個陰涼的地方,我們可以享受清新的空氣。
In this shaded spot, we can enjoy the fresh air.
通常用來描述樹木的覆蓋範圍,這種覆蓋可以提供陰涼和保護,有助於維持生態平衡。
例句 1:
這片樹木的覆蓋範圍對當地生態系統非常重要。
The tree cover in this area is crucial for the local ecosystem.
例句 2:
我們計劃在樹木覆蓋的地方進行生態旅遊。
We plan to conduct eco-tourism in the areas with tree cover.
例句 3:
樹木的覆蓋可以減少土壤侵蝕。
Tree cover can reduce soil erosion.
指在高溫環境中提供舒適感的地方,通常與樹木或水體有關,讓人們能夠在炎熱的天氣中找到一個舒適的地方。
例句 1:
這個地方在夏天特別涼爽,適合聚會。
This area is especially cool in summer, perfect for gatherings.
例句 2:
我們在涼快的地方休息,享受大自然的聲音。
We rested in the cool area, enjoying the sounds of nature.
例句 3:
這片涼爽的區域是散步的好地方。
This cool area is a great place for a walk.