步退的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「步退」這個詞在中文中主要指的是後退的動作,通常用於形容在某個過程中向後移動或退回的情況。它可以用於身體上的後退,也可以用於比喻意義上,比如在某些情況下放棄或撤回某種立場或決定。

依照不同程度的英文解釋

  1. To move back.
  2. To step back.
  3. To go backward.
  4. To retreat physically or metaphorically.
  5. To withdraw from a position.
  6. To reverse one's stance or action.
  7. To backtrack in a situation.
  8. To recede or retract from a prior position.
  9. To disengage from a commitment or decision.
  10. To step back from a course of action or decision.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Retreat

用法:

通常用於軍事或戰略的情境中,指在面對敵人或困難時有意識地後退。在日常生活中,這個詞也可以用來形容在某些情況下的撤回或放棄。例如,當一個計劃或想法被認為不可行時,可能會選擇撤回或放棄。

例句及翻譯:

例句 1:

在激烈的戰鬥中,他們被迫撤退。

They were forced to retreat during the intense battle.

例句 2:

在面對法律挑戰時,公司決定撤回其原本的聲明。

The company decided to retreat from its original statement in light of legal challenges.

例句 3:

他們在會議上選擇撤回之前的提案。

They chose to retreat their previous proposal during the meeting.

2:Withdraw

用法:

指從某個地方或情況中退出或撤回,通常用於描述不再參與或放棄某項活動或立場。在金融或商業上,這個詞也可以指撤回資金或資源。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定從比賽中撤回。

He decided to withdraw from the competition.

例句 2:

她在面對壓力時選擇撤回她的支持。

She chose to withdraw her support in the face of pressure.

例句 3:

他從這項計劃中撤回了資金。

He withdrew the funds from the project.

3:Step back

用法:

這個短語通常用於比喻意義上,表示暫時退出或放下某個問題,以便更清晰地看待情況。它可以用於情感、社交或專業的環境中,幫助人們重新評估或思考。

例句及翻譯:

例句 1:

在做出決定之前,我需要暫時退一步思考。

I need to step back and think before making a decision.

例句 2:

在這場爭論中,最好是先退一步,看看全局。

In this argument, it's better to step back and see the bigger picture.

例句 3:

她在面對壓力時選擇退一步,重新評估自己的選擇。

She chose to step back and reassess her choices under pressure.

4:Backtrack

用法:

這個詞通常用於描述回到之前的位置或狀態,尤其是在做出某些決定或行動後,發現需要重新考慮或撤回的情況。它可以用於日常生活或商業決策中。

例句及翻譯:

例句 1:

在發現錯誤後,他決定回頭檢查他的步驟。

After realizing the mistake, he decided to backtrack and check his steps.

例句 2:

公司在收到客戶反饋後,決定回頭檢討他們的策略。

The company decided to backtrack and review their strategy after receiving customer feedback.

例句 3:

她發現自己的意見不再適用,於是選擇回頭檢討。

She found her opinion no longer applicable, so she chose to backtrack.