「無理性」這個詞在中文中主要指的是缺乏理性、理智或邏輯的狀態或行為。它可以用來形容某種不合理的情況或行為,通常帶有負面評價,表示一種不合常理或不符合邏輯的狀態。
這個詞通常用來描述不理性的思考或行為,可能是由於情感、偏見或其他非理性因素影響。它常見於心理學和哲學的討論中,指的是在做決策時未能使用邏輯或理智的過程。
例句 1:
他的行為顯示出明顯的無理性。
His behavior shows clear signs of irrationality.
例句 2:
在這種情況下,無理性可能導致錯誤的決策。
In this situation, irrationality can lead to poor decisions.
例句 3:
我們需要避免無理性的思考方式。
We need to avoid an irrational way of thinking.
用來描述不符合邏輯原則的情況或論點。它通常指的是推理過程中的錯誤或不一致,使得結論無法被合理接受。
例句 1:
這個論點是完全不合邏輯的。
This argument is completely illogical.
例句 2:
他的解釋聽起來很不合邏輯。
His explanation sounds very illogical.
例句 3:
在討論中,對方的觀點顯得相當不合邏輯。
In the discussion, the other party's viewpoint seemed quite illogical.
這個詞通常用來形容極端不合理或荒謬的情況,常常引發嘲笑或不解。它可以用於描述某些行為、想法或情況的極端不合常理。
例句 1:
這種情況的荒謬性讓人無法相信。
The absurdity of the situation is hard to believe.
例句 2:
他的提議讓人感到荒謬。
His proposal seems absurd.
例句 3:
我們必須面對這種荒謬的現實。
We have to face this absurd reality.
用來形容缺乏合理性或明智的行為或想法,通常指的是不切實際或不合邏輯的要求或期望。
例句 1:
他的要求顯得非常不合理。
His demands seem very unreasonable.
例句 2:
這種不合理的行為讓人感到困惑。
This unreasonable behavior is confusing.
例句 3:
我們應該避免不合理的思考。
We should avoid unreasonable thinking.