「異營」這個詞在中文中主要指的是與某個特定集體、團體或組織不同的陣營或派別。它的含義通常涉及到政治、軍事或社會上的對立和分歧。這個詞常用於描述不同的立場、觀點或利益,特別是在競爭或衝突的背景下。
用於描述與某個特定集體或組織有不同立場或觀點的團體。這個詞經常在政治或社會討論中使用,強調各陣營之間的差異與對立。
例句 1:
在這次選舉中,我們支持的候選人來自於不同的陣營。
The candidate we support comes from a different camp in this election.
例句 2:
這兩個政黨之間的分歧使他們成為不同的陣營。
The differences between the two parties make them different camps.
例句 3:
他們的意見來自於不同的陣營,因此無法達成共識。
Their opinions come from different camps, so they cannot reach a consensus.
用於描述在某個議題或事件中持有相反意見或立場的團體。這個詞通常用於政治、社會運動或競爭的背景中,強調對立的性質。
例句 1:
在這場辯論中,對方的陣營提出了強有力的論點。
The opposing faction presented strong arguments in this debate.
例句 2:
我們的團隊需要了解對方陣營的觀點以便更好地應對。
Our team needs to understand the views of the opposing faction to respond better.
例句 3:
這項政策的制定引發了不同陣營之間的激烈爭論。
The formulation of this policy sparked intense debates between opposing factions.
用於描述在某個特定領域或情境中與另一團體競爭的團體。這個詞通常用於商業、運動或社會運動中,強調競爭的本質。
例句 1:
這家公司和我們的競爭對手是兩個截然不同的陣營。
This company and our rival group are two completely different camps.
例句 2:
在這場比賽中,我們的隊伍面對著一個強大的競爭對手。
In this match, our team is facing a strong rival group.
例句 3:
他們的策略和我們的完全不同,這使他們成為一個競爭對手。
Their strategy is completely different from ours, making them a rival group.
用於描述在某個特定問題或情況中持有不同立場的團體,通常用於強調分歧或獨立性。
例句 1:
在這次會議上,我們需要聽取另一個獨立陣營的意見。
In this meeting, we need to hear the opinions of the separate side.
例句 2:
這個問題的解決需要考慮到所有獨立陣營的觀點。
Solving this issue requires considering the views of all separate sides.
例句 3:
他們在這個議題上持有獨立的看法,與我們大相徑庭。
They hold a separate view on this issue, which is vastly different from ours.