荒誕不經的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「荒誕不經」這個詞用來形容某事物極其荒謬、不合常理,通常帶有貶義,表示事情的內容或情況不切實際或不符合常理。這個成語可以用於形容不合邏輯的言論、行為或情況,常常讓人感到驚訝或無法理解。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that seems silly or ridiculous.
  2. Something that doesn’t make sense.
  3. Something that is very strange or absurd.
  4. A situation that is hard to believe because it is so unreasonable.
  5. An idea or event that is completely illogical or nonsensical.
  6. A scenario that defies reason and appears utterly absurd.
  7. A concept or situation that is bizarre and lacks any rational basis.
  8. A narrative or argument that is outlandish and difficult to take seriously.
  9. A context where logic is completely absent, leading to absurd conclusions.
  10. A statement or situation that is preposterous and challenges common sense.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Absurd

用法:

用來形容某事物的荒謬或不合理,通常表示與常理相悖的情況。這個詞可以用於各種情境,包括文學作品、日常對話或社會評論。它強調事物的極端不合邏輯,常常讓人感到意外或無法接受。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的想法實在是太荒謬了。

The idea for this plan is just absurd.

例句 2:

他的解釋聽起來完全荒謬。

His explanation sounds completely absurd.

例句 3:

在這種情況下,提出這樣的要求是荒謬的。

It is absurd to make such a request in this situation.

2:Ridiculous

用法:

用來形容某事物過於滑稽或不切實際,通常帶有強烈的貶義。這個詞可以用於形容行為、言論或情境,表達出對其不合理性的強烈反感。它可以用於日常對話中,讓人感到某件事情的荒唐。

例句及翻譯:

例句 1:

這個主意聽起來太滑稽了。

This idea sounds too ridiculous.

例句 2:

他的行為讓人覺得非常可笑。

His behavior seems very ridiculous.

例句 3:

這種情況真是太荒唐了。

This situation is truly ridiculous.

3:Preposterous

用法:

用來形容某事完全荒唐、不合理,通常表示強烈的反感或驚訝。這個詞常用於正式或文學語境中,強調事物的極端不合邏輯,讓人難以置信。

例句及翻譯:

例句 1:

這個想法實在是太荒唐了,沒有人會相信。

This idea is so preposterous that no one would believe it.

例句 2:

他提出的計畫簡直是荒唐可笑。

The plan he suggested is utterly preposterous.

例句 3:

這種說法在任何情況下都是荒唐的。

This claim is preposterous under any circumstances.

4:Nonsensical

用法:

用來形容某事毫無意義或不合邏輯,通常表達出對其不合理性的強烈反感。這個詞常用於日常對話中,指出某些言論或行為的荒唐之處。

例句及翻譯:

例句 1:

這種說法實在是毫無意義。

This statement is completely nonsensical.

例句 2:

他的論點聽起來很荒唐。

His argument sounds very nonsensical.

例句 3:

這樣的行為真是毫無道理。

Such behavior is truly nonsensical.