「萎靡不振」是一個成語,形容精神不振、無精打采或情緒低落的狀態。它可以用來描述一個人的身心狀態,也可以用來形容一個團體、組織或社會的整體氛圍。這個成語通常帶有負面意味,表示缺乏活力或動力,對事情失去興趣或無法積極應對。
用來形容缺乏興趣或精力,無法集中注意力或投入活動。這種狀態可能由於疲勞、情緒低落或缺乏刺激而引起。在學校中,學生可能因為課程無趣而感到無精打采。在工作中,員工可能因為缺乏挑戰或動力而感到無所事事。
例句 1:
他最近在工作中顯得很無精打采。
He has been very listless at work lately.
例句 2:
她對這個項目感到無聊,變得無精打采。
She became listless because she found the project boring.
例句 3:
長時間的壓力讓他感到無精打采。
Long periods of stress have left him feeling listless.
通常用來描述一種身體或精神上的無力感,導致行動緩慢或缺乏活力。這種狀態可能是由於疲勞、疾病或情緒問題引起的。在醫療環境中,醫生可能會用 lethargic 來形容病人的狀態。在日常生活中,人們也可能因為缺乏運動或過度工作而感到 lethargic。
例句 1:
他今天感到很疲倦,整個人都很無精打采。
He feels very tired today and is quite lethargic.
例句 2:
長時間的工作讓她感到無精打采,無法集中注意力。
Long hours of work have made her feel lethargic and unable to concentrate.
例句 3:
這種疾病會使病人感到無精打采,缺乏活力。
This illness can make patients feel lethargic and lack energy.
用來形容缺乏創造力或熱情,對事情沒有興趣或動力。這種狀態可能會影響個人的工作表現或創造力。在藝術、寫作或其他創意領域中,當人們感到 uninspired 時,他們可能無法產生新的想法或作品。
例句 1:
他在這個項目上感到缺乏靈感,變得無精打采。
He feels uninspired on this project and has become listless.
例句 2:
她對這個主題感到無趣,因此她的作品缺乏活力。
She feels uninspired by the topic, resulting in her work lacking energy.
例句 3:
當他感到缺乏靈感時,他會暫時停止創作。
When he feels uninspired, he takes a break from creating.
形容一種情緒低落的狀態,通常因為失敗、挫折或不如意的情況而感到沮喪。這種狀態可能會影響一個人的自信心和行為。在團隊中,當成員面臨失敗或困難時,整體士氣可能會受到影響,導致團隊變得沮喪。
例句 1:
經過一連串的失敗,團隊成員感到沮喪。
After a series of failures, the team members felt dispirited.
例句 2:
他的評論讓她感到沮喪,失去了動力。
His comments left her feeling dispirited and lacking motivation.
例句 3:
這次的比賽結果讓他感到非常沮喪。
The results of the competition left him feeling very dispirited.