較不緊急的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「較不緊急」這個詞組的意思是相對於其他事情來說,某項事務的緊迫性較低,並不需要立即處理或解決。這通常用於描述在多項任務或問題中,某一項的優先級較低,或者可以稍後再進行處理。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not very urgent.
  2. Something that can wait.
  3. Not needing immediate attention.
  4. Less important at the moment.
  5. Can be dealt with later.
  6. Not requiring immediate action.
  7. A situation that is not pressing.
  8. A matter that can be postponed.
  9. An issue that does not demand immediate resolution.
  10. A task that is not time-sensitive.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Less urgent

用法:

用於描述某件事情的緊迫性相對較低,通常表示可以稍後處理,而不需要立即行動。在工作環境中,這可能涉及某些任務的優先級,讓團隊成員知道哪些事情可以等到後面再做。在日常生活中,個人可能會將某些雜務歸類為較不緊急的事項,例如清理儲藏室或安排醫療檢查。

例句及翻譯:

例句 1:

這個報告的提交時間較不緊急,我們可以等到下週再處理。

The submission of this report is less urgent; we can handle it next week.

例句 2:

這些問題較不緊急,所以我們可以先專注於其他更重要的事項。

These issues are less urgent, so we can focus on other more important matters first.

例句 3:

他告訴我這個項目較不緊急,可以等到有空時再進行。

He told me that this project is less urgent and can be done when there's time.

2:Not urgent

用法:

直接表示某件事情不需要立即處理,通常用於區分那些需要迅速行動的任務。在工作中,這樣的標記可以幫助團隊成員有效地管理時間和資源,專注於最重要的工作。在個人生活中,人們也會將某些事情標記為不緊急,以便將注意力集中在更緊急的任務上。

例句及翻譯:

例句 1:

這封郵件不是緊急的,我們可以等到明天再回覆。

This email is not urgent; we can reply tomorrow.

例句 2:

這個會議不是緊急的,可以重新安排時間。

This meeting is not urgent and can be rescheduled.

例句 3:

在這個時候,這個問題不是緊急的,等到下週再討論也可以。

At this moment, this issue is not urgent and can be discussed next week.

3:Lower priority

用法:

用於描述某項任務或問題的優先級較低,通常意味著在多項任務中,這項任務可以暫時擱置。這在工作環境中很常見,幫助團隊成員了解哪些任務需要優先完成,哪些可以稍後處理。在個人生活中,人們也會將某些事情歸類為較低優先級,例如非緊急的家務或計畫。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的進度是較低優先級的,我們應該先完成更重要的任務。

The progress of this project is of lower priority; we should complete the more important tasks first.

例句 2:

他將這個問題標記為較低優先級,因為它不會影響整體計畫。

He marked this issue as lower priority because it won't affect the overall plan.

例句 3:

在這個時候,這項任務的優先級較低,我們可以等到有空再處理。

At this time, this task has a lower priority, and we can handle it when we have time.

4:Can wait

用法:

用於表示某件事情可以暫時擱置,並不需要立即處理。在工作環境中,這可能意味著某些任務可以在其他更重要的任務完成後進行。在日常生活中,人們也會將一些事情標記為可以等的,例如計畫未來的活動或進行非緊急的修理。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目可以等一下再做,我們先處理緊急的任務。

This project can wait; let's handle the urgent tasks first.

例句 2:

這個電話可以等,我現在正在忙其他事情。

This call can wait; I'm busy with other things right now.

例句 3:

這些計畫可以等到下個月再討論。

These plans can wait until next month for discussion.