避寒的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「避寒」這個詞在中文中主要指的是為了逃避寒冷的天氣而尋找溫暖的地方或方式。這個詞常用於描述人們在冬季或寒冷的環境中,選擇去到暖和的地方以保持舒適。它可以用在多種情境中,比如在家庭、社交活動或旅行中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To find a warm place.
  2. To stay away from the cold.
  3. To escape from cold weather.
  4. To seek shelter from low temperatures.
  5. To go to a warmer area during cold seasons.
  6. To avoid cold conditions by relocating.
  7. To find refuge from chilly environments.
  8. To take measures to avoid exposure to cold.
  9. To migrate temporarily to warmer climates during cold periods.
  10. To seek warmth and comfort away from cold weather.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Seek warmth

用法:

這個短語通常用於描述人們在寒冷的天氣中尋找溫暖的地方或活動。它可以指人們在冬季時選擇待在室內,或是去某個有暖氣的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

在寒冷的冬天,我們總是會尋找避寒的地方。

In the cold winter, we always seek warmth.

例句 2:

他們在山上露營,但晚上必須尋找避寒的地方。

They camped in the mountains, but at night they had to seek warmth.

例句 3:

這個咖啡館是個很好的避寒場所。

This café is a great place to seek warmth.

2:Stay warm

用法:

這個短語常用於提醒他人保持溫暖,特別是在寒冷的天氣中。它可以用於日常對話或關心他人的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

記得在外面時要保持溫暖!

Remember to stay warm when you're outside!

例句 2:

她總是告訴孩子們在冬天要保持溫暖。

She always tells the kids to stay warm in winter.

例句 3:

我會穿上厚外套來保持溫暖。

I will wear a thick coat to stay warm.

3:Escape the cold

用法:

這個短語用來描述人們在寒冷的天氣中尋找溫暖的過程,通常涉及旅行或移動到更溫暖的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

許多人選擇在冬季去南方避寒,以逃避寒冷的天氣。

Many people choose to travel south in winter to escape the cold.

例句 2:

我們計劃去海灘度假,以逃避寒冷的冬季。

We plan to go to the beach for vacation to escape the cold winter.

例句 3:

他們在寒冷的日子裡逃避寒冷的最佳選擇是去滑雪度假。

Their best option to escape the cold on chilly days is to go skiing.

4:Find shelter

用法:

這個短語通常用於描述在不好的天氣中尋找安全和舒適的地方,特別是在寒冷或風大的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

當外面下雪時,我們需要找個地方避寒

When it snows outside, we need to find shelter from the cold.

例句 2:

在暴風雪中,找到避寒的地方非常重要。

It's very important to find shelter during a snowstorm.

例句 3:

他們在山中迷路時,找到了避寒的地方。

They found shelter when they got lost in the mountains.