靈堂的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「靈堂」是指設置於喪事中用來供奉亡者的場所,通常是為了舉行追悼儀式或靈堂祭拜的地方。在靈堂中,會有亡者的遺像、香燭、鮮花及其他祭品,親友會在此進行悼念和祈禱。靈堂的設置通常具有莊嚴和尊重的氛圍,反映出對逝者的懷念和敬意。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place for remembering someone who has died.
  2. A room where people pay respects to someone who has passed away.
  3. A special area set up for a funeral.
  4. A space where people gather to honor the deceased.
  5. A ceremonial place for mourning and remembrance.
  6. A designated area for memorial services and tributes to the departed.
  7. A solemn venue for commemorating and paying respects to the deceased.
  8. A formal setting established for conducting memorial rituals for the departed.
  9. An area specifically arranged for the observance of mourning rituals and honoring the deceased.
  10. A dedicated space for conducting memorial services and honoring the memory of the deceased.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Funeral Hall

用法:

指專門用於舉行喪禮的場所,通常包括靈堂和其他設施,以便於親友聚集和進行悼念。這些場所通常會提供必要的設施來支持喪事的進行,包括座位、音響設備和靈柩展示空間。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在當地的殯儀館舉行了靈堂儀式。

We held the memorial service at the local funeral hall.

例句 2:

靈堂的佈置非常莊嚴,使人感到平靜。

The decoration of the funeral hall was very solemn, creating a sense of peace.

例句 3:

親友們在靈堂中聚集,表達對逝者的懷念。

Friends and family gathered in the funeral hall to express their remembrance of the deceased.

2:Memorial Hall

用法:

通常是指為了紀念某位重要人物或事件而設立的場館,可能會有展覽或紀念活動。在某些情況下,也可以用於指代舉行靈堂的場所,尤其是在大型的紀念活動中。

例句及翻譯:

例句 1:

這座紀念館有一個專門的靈堂來紀念這位偉大的領袖。

The memorial hall has a dedicated area to honor the great leader.

例句 2:

我們在紀念館舉行了追悼會。

We held a memorial service at the memorial hall.

例句 3:

紀念堂內展示了許多與逝者相關的物品。

The memorial hall displayed many items related to the deceased.

3:Mourning Hall

用法:

這是一個比較正式的術語,通常用於指代舉行哀悼儀式的場所,可能是家庭或社區的聚集地。這個詞強調了對逝者的哀悼和尊重。

例句及翻譯:

例句 1:

在哀悼堂中,親友們分享了對逝者的回憶。

In the mourning hall, friends and family shared their memories of the deceased.

例句 2:

哀悼堂的氛圍讓人感到沉重而莊嚴。

The atmosphere in the mourning hall felt heavy and solemn.

例句 3:

他們在哀悼堂舉行了一個小型的追悼儀式。

They held a small memorial ceremony in the mourning hall.

4:Wake Room

用法:

這是指在喪事前夕舉行的守靈儀式的場所,通常是供親友在亡者身邊守夜的地方。這個詞通常用於非正式的場合,可能會涉及到社交互動和分享回憶。

例句及翻譯:

例句 1:

家人和朋友們在守靈室中守夜,講述著逝者的故事。

Family and friends kept vigil in the wake room, sharing stories about the deceased.

例句 2:

守靈室裡擺放著鮮花和蠟燭,氛圍非常溫馨。

The wake room was adorned with flowers and candles, creating a warm atmosphere.

例句 3:

在守靈室中,大家都在緬懷逝者的生平。

In the wake room, everyone reminisced about the life of the deceased.