「非字面的」這個詞通常用來形容某個詞語、句子或表達的意義不是直接、明顯或字面上的,而是隱含、比喻或象徵性的意思。這種用法常見於文學、語言學或日常對話中,當人們使用比喻、暗示或其他修辭手法來表達更深層的意義時。
用於描述某種表達方式,特別是當它不是字面意義時,通常涉及比喻或其他修辭手法。在文學作品中,作者經常使用比喻來增強情感或意義,讓讀者從不同的角度理解文本。這種用法使得語言更加生動和富有表現力,並能引發讀者的想像。
例句 1:
他的話是比喻的,並不是字面上的意思。
His words are figurative and not to be taken literally.
例句 2:
這首詩使用了很多比喻的表達方式。
This poem uses a lot of figurative expressions.
例句 3:
在這幅畫中,色彩的使用是比喻性的,表達了情感的深度。
The use of color in this painting is figurative, expressing deep emotions.
通常用於描述一種表達方式,它使用比喻來傳達意義,而不是直接的描述。這種用法在文學、藝術和日常對話中都很常見,能夠增強表達的深度和情感。例如,當人們說「時間是小偷」,他們並不是字面上指時間偷竊,而是表達時間流逝的感慨。
例句 1:
她的故事是比喻的,反映了她的內心掙扎。
Her story is metaphorical, reflecting her inner struggles.
例句 2:
這句話是比喻的,並不是在談論真正的戰爭。
This phrase is metaphorical and isn't talking about an actual war.
例句 3:
這部電影使用了比喻的手法來探討人性。
The film uses metaphorical techniques to explore human nature.
用於描述某個事物或表達的意義超越了其字面意義,通常涉及文化、社會或情感的聯繫。在藝術、文學和宗教中,象徵性表達經常用來傳遞更深層的意義。例如,白鴿常被用作和平的象徵,這並不是字面上的意思,而是代表了一種理想。
例句 1:
這個圖案在文化上具有象徵意義。
This pattern has symbolic meaning in the culture.
例句 2:
紅色在許多文化中象徵著愛和激情。
Red symbolizes love and passion in many cultures.
例句 3:
這部作品使用了許多象徵性的元素來表達主題。
This work uses many symbolic elements to convey its themes.
通常用於描述某種不直接表達的意義,這種意義需要根據上下文或暗示來理解。這在對話中很常見,當某人說話時,可能並不會直接表達他們的意圖,而是通過語氣、上下文和背景來暗示。這種方式使得交流更加微妙和複雜。
例句 1:
他的話中隱含著對未來的擔憂。
His words implied concerns about the future.
例句 2:
這句話暗示了他對這個問題的不同看法。
This statement implied his differing view on the issue.
例句 3:
在這篇文章中,作者隱含了對社會問題的批評。
In this article, the author implied criticism of social issues.