4月13日至15日的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「4月13日至15日」指的是從4月13日到4月15日這段時間,通常用於表示事件、活動或期限的範圍。這個表達方式常見於日曆、計畫或報告中,用來指示某個特定的時間段。

依照不同程度的英文解釋

  1. From April 13 to April 15.
  2. A period of three days in April.
  3. The days from the 13th to the 15th of April.
  4. A specific time frame in mid-April.
  5. A range of dates in the month of April.
  6. A designated timeframe spanning three consecutive days in April.
  7. A specific interval of time occurring in the middle of April.
  8. A period that covers three days within the month of April.
  9. A defined duration from the 13th to the 15th day of April.
  10. A three-day span occurring in the month of April.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:April 13 to 15

用法:

用於指示一段時間,通常用於計畫、活動或事件的安排。這個表達方式簡單明瞭,適合用於正式和非正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

會議將於4月13日至15日舉行。

The conference will be held from April 13 to 15.

例句 2:

我們計劃在4月13日至15日之間進行團隊建設活動。

We plan to conduct team-building activities between April 13 and 15.

例句 3:

請在4月13日至15日之間完成這份報告。

Please complete this report between April 13 and 15.

2:From April 13 until April 15

用法:

強調一段時間的開始和結束,適合用於描述持續性活動或事件。這個表達方式常用於正式或商業的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個促銷活動將從4月13日直到4月15日進行。

This promotion will run from April 13 until April 15.

例句 2:

我們的工作坊將從4月13日持續到4月15日。

Our workshop will continue from April 13 until April 15.

例句 3:

請注意,辦公室將在4月13日到4月15日關閉。

Please note that the office will be closed from April 13 to April 15.

3:April 13-15

用法:

這種簡潔的表達方式常用於時間表、行程或日曆上,便於快速了解活動的時間範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

活動安排在4月13-15日。

The event is scheduled for April 13-15.

例句 2:

我們的旅行計劃是4月13-15日。

Our travel plans are for April 13-15.

例句 3:

請在日曆上標記4月13-15日的會議。

Please mark the meeting on April 13-15 on the calendar.

4:April 13 through 15

用法:

這個表達方式強調整個時間範圍,包括開始和結束的日期,通常用於強調事件的持續性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個展覽將從4月13日持續到15日。

The exhibition will run from April 13 through 15.

例句 2:

所有的報名將在4月13日到15日之間進行。

All registrations will be conducted from April 13 through 15.

例句 3:

我們的課程將在4月13日到15日之間進行。

Our courses will take place from April 13 through 15.