「29元」是指金額的數字,表示二十九元。這個詞組通常用於表示價格、費用或某種支付的金額。在日常生活中,29元可以用於購買小商品、飲料或簡單的餐點。
這是常見的貨幣單位,用於表示金額。在美國和其他一些國家,29美元可以用於購買各種商品和服務。
例句 1:
這件衣服的價格是29美元。
The price of this shirt is 29 dollars.
例句 2:
我花了29美元買了一本書。
I spent 29 dollars on a book.
例句 3:
這頓晚餐花了我29美元。
The dinner cost me 29 dollars.
在台灣,29元通常指新台幣,這是台灣的官方貨幣。29元在台灣可以用來購買小吃、飲料或一些便宜的商品。
例句 1:
這杯咖啡要29元。
This cup of coffee costs 29 NT dollars.
例句 2:
這個便當只要29元,非常划算。
This lunch box is only 29 NT dollars, very affordable.
例句 3:
我在自動販賣機買了一瓶水,花了29元。
I bought a bottle of water from the vending machine for 29 NT dollars.
這是一種非正式的說法,通常在口語中使用,表示29美元或29元。在日常對話中,人們可能會用這種方式談論價格或費用。
例句 1:
我在網上看到一雙鞋子,只要29 bucks。
I saw a pair of shoes online for only 29 bucks.
例句 2:
這個遊戲的價格是29 bucks。
The price of this game is 29 bucks.
例句 3:
他花了29 bucks 買了一個新的背包。
He spent 29 bucks on a new backpack.
這是一個更正式的表達方式,指任何貨幣的29個單位。這種說法常用於經濟或商業的正式場合。
例句 1:
這項服務的費用是29個貨幣單位。
The cost of this service is 29 units of currency.
例句 2:
他們的報價為29個貨幣單位。
Their quote is for 29 units of currency.
例句 3:
這個產品的價格為29個貨幣單位。
The price of this product is 29 units of currency.