82,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「82,000元」是指金額為八萬兩千元的貨幣單位,通常用於描述金錢的數量。在台灣,元是新台幣的單位。這個數字可以用來表示價格、工資、費用或其他金錢相關的事務。

依照不同程度的英文解釋

  1. A number representing money.
  2. A specific amount of currency.
  3. A quantity of money used for transactions.
  4. A figure that indicates a sum of money.
  5. An amount used in financial contexts.
  6. A numerical value representing a monetary total.
  7. A specific monetary value often used in budgeting or pricing.
  8. A financial figure that can represent costs or earnings.
  9. A precise amount of currency that may be involved in contracts or agreements.
  10. A sum of money often referenced in financial discussions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Eighty-two thousand dollars

用法:

在金融或商業交易中,這個表達方式常用於描述金額,特別是在國際環境中。這樣的表達方式在報告或合約中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的價格是八萬兩千美元。

The price of this product is eighty-two thousand dollars.

例句 2:

他借了八萬兩千美元來購買房子。

He borrowed eighty-two thousand dollars to buy a house.

例句 3:

我們的預算是八萬兩千美元。

Our budget is eighty-two thousand dollars.

2:NT$82,000

用法:

這是新台幣的具體金額,通常用於台灣的商業交易或財務報告。這個表達清楚地指明了貨幣的單位,避免混淆。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆費用是八萬兩千元新台幣。

This fee is NT$82,000.

例句 2:

她的月薪是八萬兩千元新台幣。

Her monthly salary is NT$82,000.

例句 3:

這台車的價格是八萬兩千元新台幣。

The price of this car is NT$82,000.

3:82K

用法:

這是一種非正式的表達方式,通常用於口語或書面交流中,尤其是在年輕人或商業場合中。它是一種簡化的說法,便於快速交流。

例句及翻譯:

例句 1:

他的年收入大約是82K

His annual income is about 82K.

例句 2:

我花了82K在這個新項目上。

I spent 82K on this new project.

例句 3:

這個工作的起薪是82K

The starting salary for this job is 82K.

4:82,000 bucks

用法:

這是一種口語化的金額表達方式,常用於非正式的對話中,通常帶有輕鬆或非正式的語氣。這種用法在朋友之間或社交場合中較為常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的製作成本是82,000塊。

The production cost of the movie was 82,000 bucks.

例句 2:

他花了82,000塊買了一部新車。

He spent 82,000 bucks on a new car.

例句 3:

這個項目的預算大約是82,000塊。

The budget for this project is around 82,000 bucks.