「回送」這個詞在中文中主要指的是將某物或某人送回的行為,通常用於交通、物流或通信等情境中。它可以表示將物品退回原處或將人送回其出發地。這個詞也可以用於描述某種回應或反饋的行為,特別是在電子郵件或訊息交流中,表示對某個請求或問題作出的回應。
通常用於指將物品或人送回原來的地方,常見於商業或日常生活中,例如退貨或送回某人。它可以用於描述物品的退還或人員的回程。在商業交易中,顧客可能會因為不滿意而要求退回購買的商品。在交通情境中,乘客可能會被送回起點或目的地。
例句 1:
我需要將這本書回送到圖書館。
I need to return this book to the library.
例句 2:
他們決定將產品退回給供應商。
They decided to return the product to the supplier.
例句 3:
郵局提供免費的退貨服務。
The post office offers free return services.
這個短語通常用於描述將某物或某人送回原處,常見於物流或郵寄的場景中。它可以指將寄送的包裹或信件返回給發件人,也可以指將人員送回他們的出發地。在某些情況下,這個短語也可以用來描述對某個請求或問題的回應。
例句 1:
如果你不滿意,你可以將產品送回。
If you are not satisfied, you can send the product back.
例句 2:
請在一周內將這些文件送回。
Please send these documents back within a week.
例句 3:
他們要求將錯誤的貨物送回。
They requested to send the wrong goods back.
通常用於指對某個問題、請求或訊息的回應。它可以是口頭或書面的,通常用於通信或電子郵件中。當人們收到詢問或請求時,通常會給予回覆。這個詞的使用範圍廣泛,適用於正式和非正式的場合。
例句 1:
我已經對你的電子郵件做出了回覆。
I have replied to your email.
例句 2:
他們的回覆很快就到了。
Their reply came very quickly.
例句 3:
請在會議後給我一個回覆。
Please give me a reply after the meeting.
通常用於指對某個請求或情況的回應,強調行動或反應的過程。在商業或正式場合中,這個詞經常用來描述對問題、詢問或事件的回應。這可以是口頭的或書面的,並且通常涉及某種形式的回饋或解決方案。
例句 1:
他們將在24小時內做出回應。
They will respond within 24 hours.
例句 2:
我會對你的請求做出回應。
I will respond to your request.
例句 3:
請儘快對這個問題做出回應。
Please respond to this issue as soon as possible.