「未分發」這個詞通常用來形容某些物品、資源或資訊尚未被分配、分派或傳遞給特定的對象或人群。這可以應用於各種情境,例如在商業環境中,某些產品尚未分發給客戶;在學術環境中,某些資料或報告尚未發給學生或研究者。
用來形容某些物品或資源尚未被分配或傳遞的狀態,通常在商業或物流領域中使用。這個詞強調的是物品的狀態,即它們仍然在等待被分發的過程中。
例句 1:
這些商品仍然是未分發的,等待運送到零售商。
These goods are still undistributed, waiting to be shipped to retailers.
例句 2:
庫存中有許多未分發的產品。
There are many undistributed products in the inventory.
例句 3:
他們需要先處理這些未分發的訂單。
They need to handle these undistributed orders first.
通常用來描述資源尚未被分配到特定用途或項目中。這個詞常見於財務或資源管理中,強調資源的狀態尚未被有效利用。
例句 1:
這筆資金目前是未分配的,尚未決定如何使用。
This funding is currently unallocated, and it hasn't been decided how to use it.
例句 2:
我們有一些未分配的資源,可以用來支持新的項目。
We have some unallocated resources that can be used to support new projects.
例句 3:
這些未分配的時間可以用來進行額外的培訓。
This unallocated time can be used for additional training.
常用於描述已經準備好但尚未發送或分發的物品或資訊,強調它們即將被傳遞。這個詞在物流和供應鏈管理中經常出現。
例句 1:
這些文件目前處於待分發狀態,將在下週發送。
These documents are currently pending distribution and will be sent out next week.
例句 2:
所有的產品都已經準備好,但仍然在待分發的階段。
All the products are ready, but they are still in the pending distribution stage.
例句 3:
我們需要確認這些待分發的物資的數量。
We need to confirm the quantity of these pending distribution supplies.
用來描述某些任務、責任或資源尚未被指定給特定人員或用途的情況。這個詞強調的是尚未確定負責人的狀態。
例句 1:
這個項目還沒有被分配給任何人。
This project has not yet been assigned to anyone.
例句 2:
這些任務目前還沒有被分配。
These tasks are currently not yet assigned.
例句 3:
我們需要確定哪些資源尚未分配。
We need to identify which resources are not yet assigned.