「Albeit」是一個連接詞,主要用於引入一個讓步的條件或情況,表示「雖然」或「儘管」。它通常用來引出一個與前述情況相對立的想法,強調某一事物的存在或情況,即使在某種限制或反對的情況下。
用來引入一個與主要陳述相對立的想法,強調即使有某些限制或反對的情況,主要情況仍然成立。它可以用於各種文體,包括口語和書面語,並且常見於正式和非正式的語境中。
例句 1:
雖然天氣不好,我們還是決定去爬山。
Although the weather was bad, we decided to go hiking.
例句 2:
她雖然很忙,還是抽出時間來幫助我。
Although she was busy, she still took time to help me.
例句 3:
雖然這個計劃有風險,但我們還是決定實施。
Although there are risks in this plan, we decided to implement it.
用來表示讓步或對比,通常用於較口語化的語境中。它可以在句首或句末使用,並且常用來表達某種情感或語氣。
例句 1:
雖然他很忙,但他還是參加了會議。
Though he was busy, he still attended the meeting.
例句 2:
這部電影很長,雖然我還是喜歡它。
The movie was long, though I still liked it.
例句 3:
她的意見很有道理,雖然我不完全同意。
Her point was valid, though I didn't fully agree.
強調即使在某種情況下,主要陳述依然成立,通常用於強調某種對比或矛盾。這個短語常用於正式和非正式的語境中,並且可以用來增強語氣。
例句 1:
即使她感到疲倦,她還是完成了工作。
Even though she felt tired, she completed the work.
例句 2:
即使天氣不好,我們還是計劃去旅行。
Even though the weather is bad, we still plan to travel.
例句 3:
即使有挑戰,我們還是會繼續努力。
Even though there are challenges, we will continue to strive.
通常用於正式或法律文書中,表示儘管有某些情況或條件,主要陳述依然成立。這個詞比較正式,常見於書面語言中。
例句 1:
儘管有許多挑戰,該項目仍然按時完成。
Notwithstanding the many challenges, the project was completed on time.
例句 2:
儘管有不同的意見,會議仍然進行。
Notwithstanding the differing opinions, the meeting proceeded.
例句 3:
儘管有風險,投資者仍然決定參與。
Notwithstanding the risks, the investors decided to participate.