「Styx」是希臘神話中的一條河流,通常被認為是冥界的一部分。根據神話,死者的靈魂必須渡過這條河才能進入冥界,渡河的船夫是卡戎(Charon)。Styx 也象徵著誓言和界限,因為神祇在此河上發誓,違反誓言會受到嚴厲的懲罰。在文學和文化中,Styx 經常被用來象徵死亡、超越和不朽的主題。
通常指流動的水體,可能是自然形成的或人造的。河流在生態系統中扮演著重要角色,提供水源、棲息地,並且是交通和貿易的通道。在文學和文化中,河流常常象徵著生命的流動、時間的推移或情感的變化。
例句 1:
這條河流是我們村莊的生命線。
This river is the lifeline of our village.
例句 2:
河流在這個地區的生態系統中扮演著重要角色。
The river plays a crucial role in the ecosystem of this area.
例句 3:
他們在河邊野餐,享受著美好的天氣。
They had a picnic by the river, enjoying the beautiful weather.
指一種文化或社會中流傳的故事,通常涉及神祇、英雄或超自然現象。神話在解釋自然現象、道德觀念或人類經歷方面具有重要的意義。這些故事不僅提供娛樂,還反映出社會的價值觀和信仰。
例句 1:
這個神話解釋了為什麼季節會變化。
This myth explains why the seasons change.
例句 2:
許多文化都有自己的創世神話。
Many cultures have their own creation myths.
例句 3:
他對古希臘神話非常感興趣。
He is very interested in Greek mythology.
通常指死後的世界或靈魂所去的地方。在許多文化中,冥界被描繪為一個與現世相對立的場所,靈魂在此接受審判或獲得安息。這個概念在文學和藝術中經常出現,象徵著死亡、重生和超越的主題。
例句 1:
在這部電影中,主角必須穿越冥界才能找到他的愛人。
In this movie, the protagonist must traverse the underworld to find his lover.
例句 2:
古代文獻中對冥界的描述各不相同。
Descriptions of the underworld vary in ancient literature.
例句 3:
她的故事探索了生與死之間的界限。
Her story explores the boundary between life and death.
指分隔兩個不同區域或概念的界限。在社會、文化和個人層面上,邊界可以是物理的、心理的或道德的。這個概念也常用於討論人際關係和社會規範,表達個人或群體的界限。
例句 1:
這條河是國家的邊界。
This river is the boundary of the country.
例句 2:
在健康的關係中,設立邊界是非常重要的。
Setting boundaries is very important in healthy relationships.
例句 3:
這個問題涉及道德和法律的邊界。
This issue involves the boundaries of morality and law.