「given」這個詞在中文裡通常表示某個特定的情況、條件或事實,通常用來引入前提或背景。它可以用於表示某種已知的事物或情況,也可以用作形容詞,表示某物是特定的或明確的。
通常用於表示某事被視為真實或正確,常常是基於某些已知的事實或情況,而不需要進一步的證明。在討論中,這個詞可以用來引入假設或前提,特別是在學術或專業環境中。
例句 1:
在這個模型中,我們假設所有變量都是獨立的。
In this model, we assume that all variables are independent.
例句 2:
她假設這個計畫會成功。
She assumed that the plan would be successful.
例句 3:
在這種情況下,我們假設每個人的反應都是一致的。
In this case, we assume that everyone's reactions are consistent.
用來表示某事已經被確認或認可,通常是基於證據或共識。在法律、科學或社會學等領域,這個詞常用來指稱已經被廣泛接受的理論或規則。
例句 1:
這項研究建立了健康飲食對於減肥的重要性。
This study established the importance of a healthy diet for weight loss.
例句 2:
這項技術已被廣泛建立為最佳實踐。
This technique has been widely established as a best practice.
例句 3:
這些原則已經在許多研究中建立。
These principles have been established in many studies.
通常用於表示某事是由某人或某機構提供的,特別是在條件或情況下。它常用於合約、協議或法律文件中,以指明某些條件的存在。
例句 1:
在這個計畫中,我們會提供所有必要的資源。
In this project, we will provide all necessary resources.
例句 2:
這些數據是由政府提供的。
This data is provided by the government.
例句 3:
公司會提供培訓以確保員工的技能。
The company will provide training to ensure employees' skills.
用於表示某事被認可或同意,通常是基於共識或證據。在社會、文化或科學領域,這個詞常用於指稱某些觀念或標準被普遍接受。
例句 1:
這種觀點在學術界已被廣泛接受。
This viewpoint has been widely accepted in the academic community.
例句 2:
這個標準已被所有參與者接受。
This standard has been accepted by all participants.
例句 3:
他們的提議在會議上得到了接受。
Their proposal was accepted at the meeting.