partial的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「部分」這個詞在中文裡指的是某個整體的組成部分或片段,通常用來表示不完整的狀態或某一特定的區域。它可以用於描述一個物體的某一部分、某個過程、或一個群體中的某個成員。根據上下文,「部分」可以指代具體的物理部分,也可以是抽象的概念,如某個問題的某一方面。

依照不同程度的英文解釋

  1. A piece of something.
  2. A section of a whole.
  3. Not the whole, just a segment.
  4. A fraction of something larger.
  5. A segment that contributes to the whole.
  6. A division of a larger entity.
  7. A component that forms part of a larger structure.
  8. A subsection of a complete item or concept.
  9. A specific segment that is part of a broader context.
  10. A distinct section that is part of a larger whole.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Part

用法:

用於描述某個整體的組成部分,無論是物理的還是抽象的。在日常生活中,人們經常談論事物的某一部分,例如一個機器的部件或一個計畫中的某個階段。它可以用於各種情境,包括工作、學習或日常交流。

例句及翻譯:

例句 1:

這個機器的某個部分需要更換。

A part of this machine needs to be replaced.

例句 2:

他負責計畫的這一部分。

He is responsible for this part of the project.

例句 3:

這部電影的某些部分特別感人。

Certain parts of this movie are particularly touching.

2:Section

用法:

通常指一個較大的整體中的一個區域或部分,常用於學術、文檔或報告中。它可以指代一個章節、一個段落或一個特定的區域。在學術寫作中,通常會將文章分為不同的部分以便於閱讀和理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章的第一部分介紹了研究背景。

The first section of this article introduces the research background.

例句 2:

請參閱報告的第三部分以獲取更多詳細資訊。

Please refer to section three of the report for more details.

例句 3:

這本書的每一部分都涵蓋不同的主題。

Each section of this book covers different topics.

3:Segment

用法:

通常指整體中的一個切割部分,常用於數據分析、營銷或其他需要細分的情境。它可以指一個市場的特定部分,或是數據中的特定區域。在討論或分析時,將整體分為不同的部分有助於更清楚地理解各個部分的特徵和需求。

例句及翻譯:

例句 1:

市場的年輕消費者部分非常重要。

The segment of young consumers in the market is very important.

例句 2:

這個數據集的某一部分需要進一步分析。

A segment of this dataset needs further analysis.

例句 3:

我們針對不同的客戶群體進行了市場細分。

We performed market segmentation for different customer groups.

4:Piece

用法:

通常用於描述較小的部分,無論是物理的還是抽象的。它可以指食物的一片、藝術品的一部分或任何其他可以被視為整體的一部分的東西。在日常對話中,這個詞經常用於表示一個較小的單位或片段。

例句及翻譯:

例句 1:

我想要這個蛋糕的一小片。

I would like a piece of this cake.

例句 2:

這幅畫的某一部分缺失了。

A piece of this painting is missing.

例句 3:

他們在討論這個問題的某個部分。

They are discussing a piece of this issue.