「二二對對」是一個成語,意指有條理、整齊、對稱的樣子,通常用來形容事物的排列或對應非常完美,或者形容一種和諧的狀態。這個成語在文學、詩詞等方面經常被使用,表達對稱美的概念。
用來描述在形狀、配置或設計上具有對稱特徵的事物。這個詞通常用於藝術、建築或自然界,表達一種美感,強調兩側的相似性或平衡性。在數學中,對稱性也是一個重要的概念,涉及到形狀和圖形的特性。
例句 1:
這座建築的設計非常對稱,讓人感到和諧。
The design of this building is very symmetrical, creating a sense of harmony.
例句 2:
她的畫作展現了完美的對稱性。
Her painting exhibits perfect symmetry.
例句 3:
花園裡的樹木排列得非常對稱。
The trees in the garden are arranged very symmetrically.
用來形容事物在各個方面都達到一種恰當的比例或狀態,不偏不倚,讓人感到穩定。這個詞可以用於描述飲食、情感、設計或任何需要達到和諧的情況。
例句 1:
這道菜的味道非常平衡,讓人感到滿足。
The flavors in this dish are very balanced, making it satisfying.
例句 2:
她在工作和生活之間找到了良好的平衡。
She has found a good balance between work and life.
例句 3:
這幅畫的顏色使用得非常平衡。
The use of colors in this painting is very balanced.
用來形容不同元素之間的協調與一致,通常用於描述音樂、藝術或人際關係。當各個部分能夠和諧共存時,便會產生一種美感或愉悅的感覺。
例句 1:
這首音樂的旋律非常和諧,讓人感到放鬆。
The melody of this music is very harmonious, making one feel relaxed.
例句 2:
他們的合作非常和諧,工作起來很順利。
Their collaboration is very harmonious, making the work go smoothly.
例句 3:
這幅畫展現了自然界的和諧之美。
This painting showcases the harmonious beauty of nature.
用來描述事物的排列或組織得當,讓人感到整齊和有序。這個詞通常用於描述空間、物品或信息的組織方式。
例句 1:
這個會議的議程安排得非常妥當。
The agenda for this meeting is very well-arranged.
例句 2:
她的書桌總是整理得井井有條。
Her desk is always well-arranged and tidy.
例句 3:
這個展覽的作品排列得非常合理。
The artworks in this exhibition are very well-arranged.