「不涵蓋」這個詞的意思是某個範圍、主題或內容並不包括某些特定的事物或範疇。它通常用於描述某項政策、計畫或討論的限制,表明某些要素未被考慮或納入。
用於描述某個特定範圍或內容並未被納入考慮或範疇之中。這通常用於報告、計畫或政策中,表明某些方面未被列入。
例句 1:
這份報告中不包括最新的數據。
The report does not include the latest data.
例句 2:
這個計畫不包括額外的費用。
The plan does not include additional costs.
例句 3:
這份合約不包括某些條款。
The contract does not include certain clauses.
用來指某些元素或範疇被排除在外,通常帶有明確的意圖或決定。這個詞常見於法律、商業或學術文件中,表示某些事物不在適用範圍內。
例句 1:
這些條款被排除在協議之外。
These terms were excluded from the agreement.
例句 2:
所有不符合標準的申請都被排除在考慮之外。
All applications that do not meet the criteria were excluded from consideration.
例句 3:
他們的提案中排除了某些關鍵因素。
Their proposal excluded certain key factors.
指某些內容或信息故意或無意地未被提及或記錄。這個詞經常用於編輯或審查過程中,表示某些重要的細節被忽略。
例句 1:
在這篇文章中省略了一些重要的事實。
Some important facts were omitted in this article.
例句 2:
報告中省略了關鍵的數據分析。
The report omitted critical data analysis.
例句 3:
在最終版本中省略了幾個建議。
Several recommendations were omitted in the final version.
用來描述某些主題或問題未被討論或處理,常見於會議紀錄或報告中,表示缺少相關的討論內容。
例句 1:
這個問題在會議中沒有被討論。
This issue was not covered in the meeting.
例句 2:
在這份文件中,某些主題沒有被涵蓋。
Certain topics were not covered in this document.
例句 3:
這份計畫書中沒有涵蓋所有的需求。
The proposal did not cover all the requirements.
指在討論或計畫中沒有處理某些問題或挑戰,通常強調需要進一步的關注或行動。
例句 1:
這個計畫並沒有針對所有的挑戰。
The plan is not addressing all the challenges.
例句 2:
這次會議沒有針對主要問題進行討論。
The meeting did not address the main issues.
例句 3:
在這份報告中,某些重要的議題沒有被提及。
Certain important topics were not addressed in this report.
用於描述某個範圍或內容未能完整地涵蓋所有必要的元素,通常用於批評或反思的語境。
例句 1:
這項政策未能涵蓋所有相關的問題。
The policy is failing to encompass all relevant issues.
例句 2:
這份計畫未能涵蓋所有的需求。
The plan is failing to encompass all the requirements.
例句 3:
這個研究未能涵蓋所有的變數。
The study is failing to encompass all the variables.