修道社的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「修道社」是指一群追求宗教或靈性修行的人所組成的社群,通常是為了共同生活、學習和實踐某種信仰或修行方式。在基督教中,修道社常指修道院中的修士或修女,他們遵循特定的規則和生活方式,專注於祈禱、靈修和服務社會。在其他宗教中,類似的團體也存在,追求靈性成長和內心的平靜。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group of people living together for spiritual practice.
  2. A community focused on religious life.
  3. A society dedicated to spiritual growth.
  4. A community that follows specific religious rules.
  5. A group of individuals committed to a life of prayer and service.
  6. An organization of individuals pursuing a disciplined spiritual lifestyle.
  7. A community of believers living according to specific spiritual practices.
  8. A collective of individuals engaged in dedicated spiritual or religious pursuits.
  9. An assembly of practitioners committed to a structured life of devotion and reflection.
  10. A community of individuals devoted to a particular religious or spiritual discipline.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Monastic community

用法:

這是一個由修道士或修女組成的社群,專注於靈性修行和共同生活。這類社區通常遵循某些宗教的規則和生活方式,並致力於祈禱、冥想和服務他人。這些社區可能會隔離於世俗社會,以便專心於靈性修行。

例句及翻譯:

例句 1:

她決定加入一個修道社,以專心於她的靈性修行。

She decided to join a monastic community to focus on her spiritual practice.

例句 2:

這個修道社以其嚴謹的生活方式而聞名。

This monastic community is known for its strict way of life.

例句 3:

修道社的成員每日都進行集體祈禱。

Members of the monastic community participate in collective prayers every day.

2:Religious order

用法:

這是一個正式的宗教團體,成員通常發誓遵循特定的生活規則和宗教誓言。這些團體可能包括僧侶、修女或其他宗教人士,並且通常參與教育、傳教或社會服務等活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這個宗教團體致力於幫助貧困社區。

This religious order is dedicated to helping impoverished communities.

例句 2:

她是這個宗教團體的成員,專注於靈性教導。

She is a member of this religious order, focusing on spiritual teaching.

例句 3:

許多宗教團體提供志願服務機會給年輕人。

Many religious orders offer volunteer opportunities for young people.

3:Cloister

用法:

這個詞通常用來指代修道院或修道士的生活空間,這裡的成員通常過著隱居的生活,專注於靈修和祈禱。這些地方通常是與世隔絕的,提供一個安靜的環境讓人們專注於內心的探索。

例句及翻譯:

例句 1:

她在這個修道院的隱居生活中找到了內心的平靜。

She found inner peace in the cloister of the monastery.

例句 2:

這個修道院的設計旨在提供一個靜謐的環境。

The design of this cloister aims to provide a tranquil environment.

例句 3:

在修道院裡,修士們過著簡樸的生活。

In the cloister, the monks live a simple life.

4:Convent

用法:

通常指的是女性修道士的社區,這些地方專注於靈性修行和社會服務。修女在這裡共同生活,並遵循宗教的規則和誓言,致力於祈禱和對社會的服務。

例句及翻譯:

例句 1:

她在這個修道院中找到了她的呼召。

She found her calling in this convent.

例句 2:

這個修道院的修女們積極參與社區服務。

The nuns in this convent actively participate in community service.

例句 3:

許多修女在修道院裡過著簡樸而充實的生活。

Many nuns live a simple yet fulfilling life in the convent.