側擁的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「側擁」這個詞在中文中主要指的是一種擁抱的方式,通常是從側面進行擁抱。這種擁抱方式通常被視為親密或友好的表現,常見於情侶、朋友或家人之間。側擁也可以用來表達支持和安慰,給人一種安全感。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to hug someone from the side.
  2. A friendly hug that feels warm.
  3. A hug that shows closeness.
  4. A comforting embrace that feels safe.
  5. An affectionate way to hold someone close.
  6. A gesture of intimacy or support through a side embrace.
  7. A physical expression of care and connection, often used in emotional moments.
  8. A side embrace that conveys affection and solidarity.
  9. A nuanced form of embrace that signifies emotional closeness and trust.
  10. An intimate gesture that combines affection and support in a side-hug.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Side hug

用法:

指從側面進行的擁抱,通常是一種輕鬆、不正式的擁抱方式。這種擁抱方式常見於朋友或熟人之間,通常不會像正面擁抱那樣親密,但仍然表達了一種友好的情感。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在合照時給了彼此一個側擁

We gave each other a side hug for the photo.

例句 2:

她對我來了一個側擁,讓我感到很溫暖。

She gave me a side hug that made me feel warm.

例句 3:

在聚會上,大家都喜歡用側擁來打招呼。

At the party, everyone liked to greet each other with a side hug.

2:Embrace

用法:

這個詞通常指更為正式或深情的擁抱,可能是情感上的表達,常見於情侶或家人之間。擁抱通常用來表示愛、支持或安慰。

例句及翻譯:

例句 1:

他們相互擁抱以表達彼此的支持。

They embraced each other to show their support.

例句 2:

在她的婚禮上,父母給了她一個深情的擁抱。

At her wedding, her parents gave her a heartfelt embrace.

例句 3:

當他感到沮喪時,她總是會給他一個擁抱。

Whenever he feels down, she always gives him an embrace.

3:Cuddle

用法:

通常指更親密的擁抱,常見於情侶或親密的朋友之間,表達溫暖和親密感。這種擁抱通常會伴隨著親吻或輕柔的撫摸。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在沙發上依偎著看電影。

They cuddled on the sofa while watching a movie.

例句 2:

小狗喜歡被人擁抱和依偎。

The puppy loves to be cuddled and held close.

例句 3:

在寒冷的天氣裡,兩個人會更喜歡擁抱和依偎。

On cold days, people prefer to cuddle and stay close.

4:Hug

用法:

這是一個更廣泛的詞,指任何形式的擁抱,無論是正式還是非正式的。擁抱可以用來表達各種情感,包括愛、友誼、安慰和歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

我給了她一個大大的擁抱,祝賀她的成功。

I gave her a big hug to congratulate her on her success.

例句 2:

擁抱是一種很好的表達愛意的方式。

A hug is a great way to express affection.

例句 3:

當我見到老朋友時,我們會互相擁抱。

When I see old friends, we hug each other.