分局制的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「分局制」是指在組織或機構中,將權力、職責或業務分配到不同的分局或部門的管理體系。這種制度通常用於政府機構、企業或其他大型組織,以提高效率、促進專業化及更好地應對地方需求。分局制的主要目的是使管理層能夠更有效地監控和指導各個分局的運作,並根據當地的特點和需求進行調整。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to organize different parts of a company or government.
  2. A system that divides work into different sections.
  3. A method of managing different offices or departments.
  4. A structure that allows for local offices to operate independently.
  5. A system where a main organization has several branches or divisions.
  6. A management approach that decentralizes operations to enhance responsiveness.
  7. A framework that delegates authority to regional offices for better local governance.
  8. An organizational strategy that distributes functions among various divisions for efficiency.
  9. A governance model that segments responsibilities across multiple entities to improve service delivery.
  10. A structural approach in which authority and responsibilities are allocated to various departments or branches.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Branch system

用法:

指一個主要機構在不同地區設立的分支機構,這些分支機構通常擁有一定的自主權以應對當地需求。這種系統常見於銀行、零售業及其他大型企業,旨在提高服務質量和效率。

例句及翻譯:

例句 1:

這家銀行採用分支機構系統,以便更好地服務不同地區的客戶。

The bank uses a branch system to better serve customers in different regions.

例句 2:

分支機構系統使公司能夠快速響應市場變化。

The branch system allows the company to quickly respond to market changes.

例句 3:

這種分支機構系統增強了企業的靈活性。

This branch system enhances the flexibility of the business.

2:Decentralized system

用法:

指一種管理結構,其中權力和決策權分散到不同的部門或地區,而不是集中在一個中央機構。這種系統常常能夠提高效率,並使各部門能夠根據當地情況做出更快的決策。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司實施了去中心化系統,以促進地方決策。

The company implemented a decentralized system to promote local decision-making.

例句 2:

去中心化系統使員工能夠更自主地工作。

The decentralized system allows employees to work more autonomously.

例句 3:

這種系統有助於減少管理層的負擔。

This system helps to reduce the burden on the management.

3:Division of responsibilities

用法:

指在組織內部將不同的任務和職責分配給不同的部門或人員,以確保每個人都知道自己的角色和任務。這種做法有助於提高工作效率並避免重複工作。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要明確各部門的職責分工。

We need to clarify the division of responsibilities among the departments.

例句 2:

這種職責分工能夠提高團隊的協作效率。

This division of responsibilities can improve the team's collaboration efficiency.

例句 3:

明確的職責分工有助於項目的成功執行。

A clear division of responsibilities aids in the successful execution of the project.

4:Regional administration

用法:

指在特定地區內進行的管理和治理,通常由地方政府或機構負責。這種管理模式強調根據地方需求和特點進行靈活調整。

例句及翻譯:

例句 1:

地方政府的區域管理能夠更好地滿足居民的需求。

The regional administration of the local government can better meet the needs of residents.

例句 2:

區域管理模式提升了資源的使用效率。

The regional administration model enhances the efficiency of resource use.

例句 3:

這種區域管理方式有助於促進地方經濟發展。

This regional administration approach helps to promote local economic development.