「原創藥物」是指由製藥公司或研究機構首次發現和開發的藥物,這些藥物的成分和結構是全新的,未曾在市場上存在過。原創藥物通常經過大量的研究和臨床試驗,以確保其安全性和有效性。與之相對的是仿製藥,後者是基於原創藥物的成分和結構製造的藥物,通常在原創藥物的專利到期後進入市場。原創藥物的開發過程通常需要數年的時間和巨額的投資。
通常指具有新穎特徵或治療效果的藥物。這些藥物可能在機制、成分或應用方面具有創新性,並且通常是在臨床試驗中顯示出顯著療效。這類藥物的開發通常需要大量的時間和資金投入,並且可能會改變治療某些疾病的方式。
例句 1:
這款創新藥物對於治療糖尿病患者非常有效。
This innovative drug is very effective for treating diabetic patients.
例句 2:
研究人員正在開發一種創新藥物來對抗癌症。
Researchers are developing an innovative drug to combat cancer.
例句 3:
這種創新藥物有望改善患者的生活質量。
This innovative drug is expected to improve the quality of life for patients.
指的是一種全新的藥物,通常是針對特定病症而開發的,並且未曾在市場上出現過。這類藥物的研發通常需要通過多階段的臨床試驗,以確保其安全性和有效性。它們可能提供新的治療選擇,並且在某些情況下能夠顯著改善患者的病情。
例句 1:
這種新型藥物在臨床試驗中顯示出良好的療效。
This novel drug has shown good efficacy in clinical trials.
例句 2:
科學家們正在尋找針對這種疾病的新型藥物。
Scientists are looking for novel drugs targeting this disease.
例句 3:
這款新型藥物將在明年上市。
This novel drug will be launched next year.
通常指剛剛開發或上市的藥物,這些藥物可能是針對某些疾病的新療法。這類藥物的推出通常會引起醫療界和患者的關注,因為它們可能提供新的治療選擇或改善現有治療的效果。
例句 1:
這種新藥物可以有效治療高血壓。
This new medication can effectively treat high blood pressure.
例句 2:
醫生給我開了一種新藥物來幫助減輕症狀。
The doctor prescribed me a new medication to help alleviate the symptoms.
例句 3:
這種新藥物的副作用相對較小。
The side effects of this new medication are relatively mild.
特別強調該藥物的獨創性和首次開發的特點。這通常用於區分那些基於已有藥物的仿製藥,並且強調其獨特的化學結構或療效。這類藥物的開發過程通常涉及大量的研究和臨床實驗,以確保其安全性和有效性。
例句 1:
這款原創藥物的開發經歷了十年的研究。
The development of this original medicine took ten years of research.
例句 2:
原創藥物的專利保護通常持續二十年。
The patent protection for original medicine usually lasts for twenty years.
例句 3:
這種原創藥物提供了新的治療選擇。
This original medicine offers a new treatment option.