塔斯芬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「塔斯芬」是指一種特殊的香料或調味料,通常用於中東和地中海地區的烹飪中。它的主要成分是香料和草藥,具有獨特的香氣和風味。這種調味料常用於肉類、魚類、蔬菜和燉菜中,增強菜餚的味道。

依照不同程度的英文解釋

  1. A mix of spices used in cooking.
  2. A flavoring made from herbs and spices.
  3. A seasoning that adds taste to food.
  4. A blend of aromatic ingredients for cooking.
  5. A culinary mixture that enhances flavor.
  6. A complex combination of spices and herbs used in various cuisines.
  7. A traditional mixture that reflects cultural cooking practices.
  8. A unique blend of spices that adds depth to dishes.
  9. An intricate seasoning that embodies regional culinary traditions.
  10. A flavorful concoction of spices that elevates the taste profile of dishes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Spice blend

用法:

指多種香料的混合,通常用於增強食物的風味。這些香料可以是乾燥的或新鮮的,並且可以根據不同的烹飪風格和文化進行調整。許多國家的傳統菜肴中都會使用香料混合物來創造獨特的口味。

例句及翻譯:

例句 1:

這個香料混合物非常適合燒烤肉類。

This spice blend is perfect for grilling meats.

例句 2:

她自己調製的香料混合物讓菜餚更加美味。

Her homemade spice blend made the dishes even more delicious.

例句 3:

你可以在超市找到許多不同的香料混合物。

You can find many different spice blends at the supermarket.

2:Seasoning

用法:

指任何用於改善食物味道的物質,包括鹽、胡椒、香料等。調味料可以是單一成分或多種成分的混合,通常在烹飪過程中添加,以增強食物的味道。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜需要一些調味料來提升風味。

This dish needs some seasoning to enhance its flavor.

例句 2:

我喜歡用新鮮香草作為調味料。

I love using fresh herbs as seasoning.

例句 3:

調味料的選擇可以大大改變一頓飯的味道。

The choice of seasoning can greatly change the flavor of a meal.

3:Flavoring

用法:

指用於增強或改變食物味道的物質,通常是天然或合成的成分。調味劑可以用於各種食品中,包括甜點、飲料和主菜。

例句及翻譯:

例句 1:

這款飲料的調味劑讓它的味道更加獨特。

The flavoring in this drink makes it taste unique.

例句 2:

他在湯中添加了一些調味劑來改善風味。

He added some flavoring to the soup to improve the taste.

例句 3:

市場上有很多天然的調味劑可供選擇。

There are many natural flavorings available in the market.

4:Herb mix

用法:

指多種香草的混合,通常用於烹飪中以增添清新的香氣和風味。這類混合物常見於地中海和亞洲菜肴中,能夠為食物帶來獨特的風味。

例句及翻譯:

例句 1:

這個香草混合物非常適合沙拉和燒烤。

This herb mix is great for salads and grilling.

例句 2:

她用香草混合物調味了這道菜。

She seasoned the dish with an herb mix.

例句 3:

市場上有各種香草混合物可供選擇。

There are various herb mixes available in the market.