「Grito」這個詞在西班牙語中意指「喊叫」或「叫喊」,通常用來表達強烈的情感,如恐懼、快樂或憤怒。它可以指一種聲音的表達,或是一種情感的宣洩。在某些文化中,這個詞也可能與某些傳統或慶祝活動有關,像是墨西哥的獨立日慶祝活動中,人們會喊出「¡Viva México!」的慶祝口號。
用來描述一種強烈而響亮的聲音,通常是因為驚訝、快樂或生氣而發出的。在日常生活中,人們可能會因為興奮而大喊,或者在某些情況下,用來引起他人的注意。
例句 1:
他在比賽中大聲喊叫以支持他的隊伍。
He shouted loudly to support his team during the game.
例句 2:
她因為驚嚇而大喊。
She shouted out of fright.
例句 3:
我聽到他在樓下大喊。
I heard him shouting downstairs.
與 shout 相似,但通常帶有更多的情緒色彩,可能是因為憤怒或焦慮而發出的聲音。這個詞通常用於描述一種更具情感的叫喊,並且可能帶有負面含義。
例句 1:
她因為失去耐性而對孩子們大喊。
She yelled at the kids out of frustration.
例句 2:
他在派對上大喊以引起大家的注意。
He yelled at the party to get everyone's attention.
例句 3:
我們在遊樂場裡聽到小孩們的尖叫聲。
We heard the children's yells in the amusement park.
用來描述表達悲傷或痛苦的聲音,通常與情感的流露有關。這個詞可以用於形容因為悲傷、失望或其他強烈情感而發出的聲音,也可以是因為高興或感動而流淚時的聲音。
例句 1:
她因為失去寵物而哭泣。
She cried because she lost her pet.
例句 2:
他在電影結尾時忍不住流淚。
He couldn't help but cry at the end of the movie.
例句 3:
小孩因為跌倒而哭了。
The child cried after falling down.
這是一種用來表達強烈情感的語言形式,通常用於書面或口語中。它可以是一個詞、一個短語或一個完整的句子,通常會用感嘆號來結束,強調情感的強烈程度。
例句 1:
在慶祝活動中,人們常常會發出興奮的感嘆聲。
During celebrations, people often make excited exclamations.
例句 2:
她用感嘆詞表達了她的驚訝。
She used an exclamation to express her surprise.
例句 3:
這本書中有許多引人注目的感嘆句。
There are many striking exclamations in this book.