「傷寒」這個詞在中文中主要指的是一種由於外部環境或內部因素引起的寒冷病症,通常是由於感冒或流感引起的身體不適。傳統中醫中,傷寒是一種由外感風寒引起的疾病,症狀包括發熱、頭痛、全身酸痛和咳嗽等。這個詞在現代醫學中也可以指代由於寒冷引起的其他健康問題。
這是一種由沙門氏菌引起的細菌性感染,主要透過污染的食物和水傳播。它的症狀包括持續的高燒、腹痛和消化問題。雖然傷寒和傷寒的症狀在某些方面相似,但兩者是由不同的病原體引起的,且傷寒通常需要抗生素治療。
例句 1:
傷寒是由細菌引起的,通常需要住院治療。
Typhoid is caused by bacteria and usually requires hospitalization.
例句 2:
預防傷寒的最佳方法是保持良好的衛生習慣。
The best way to prevent typhoid is to maintain good hygiene practices.
例句 3:
他在旅行中不幸感染了傷寒。
He unfortunately contracted typhoid during his travels.
這是一個較為廣泛的術語,用來描述由寒冷引起的各種健康問題,通常包括感冒、流感等。這些疾病的症狀可能包括咳嗽、喉嚨痛、發燒等,通常在寒冷的季節更為常見。
例句 1:
在冬天,很多人都會患上寒冷疾病。
Many people suffer from cold diseases in winter.
例句 2:
保持身體溫暖可以幫助預防寒冷疾病。
Keeping the body warm can help prevent cold diseases.
例句 3:
他因為寒冷疾病請假了幾天。
He took a few days off due to a cold disease.
這是一種非正式的表達方式,通常指因為著涼或寒冷而引起的病症,可能包括感冒、流感等。這類疾病的症狀通常是輕微的,且大多數人會在幾天內自行恢復。
例句 1:
他因為著涼而感到不適,這是常見的寒冷疾病。
He feels unwell due to a chill illness, which is common.
例句 2:
這種寒冷疾病通常不需要醫療介入。
This chill illness usually does not require medical intervention.
例句 3:
她最近感冒了,這是因為她在外面待太久而著涼。
She caught a cold recently because she stayed outside too long.
這是一個常用的醫學術語,通常指體溫升高的狀態,可能由多種原因引起,包括感染、炎症或身體其他問題。發燒是許多疾病的常見症狀,包括傷寒和流感。
例句 1:
發燒是身體對感染的自然反應。
Fever is a natural response of the body to infection.
例句 2:
他因為發燒而感到非常虛弱。
He feels very weak due to the fever.
例句 3:
醫生建議他多休息以對抗發燒。
The doctor advised him to rest more to combat the fever.