壓力下的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「壓力下」這個詞組通常用來形容在某種壓力或緊迫情況下進行的活動或狀態。這種壓力可以來自工作、學校、生活的各種挑戰,或者是外部環境的影響。它可以指心理壓力、時間壓力或社會壓力等。

依照不同程度的英文解釋

  1. When you feel a lot of weight on you.
  2. When you have a lot to do and feel nervous.
  3. When you are in a tough situation and need to perform.
  4. When you have to meet demands or deadlines.
  5. When you are facing challenges that make you feel tense.
  6. When external factors create a sense of urgency or difficulty.
  7. When you are required to act or deliver under challenging circumstances.
  8. When you are compelled to perform despite adverse conditions.
  9. When one is subjected to external pressures that necessitate immediate action or results.
  10. When you are in a situation where expectations and demands create strain.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Under Pressure

用法:

指在某種壓力或要求下必須完成任務或做出決策的情況。這種壓力可能來自時間限制、工作要求或外部期望。這個詞組通常用於描述在緊迫的情況下如何表現或應對。

例句及翻譯:

例句 1:

壓力下,他總是能表現出色。

He always performs well under pressure.

例句 2:

她在壓力下學習,感覺很焦慮。

She feels anxious studying under pressure.

例句 3:

壓力下,團隊需要迅速做出決策。

The team needs to make quick decisions under pressure.

2:In Stressful Situations

用法:

描述在高壓或緊張的環境中所面臨的挑戰和感受。這個短語強調了情況的艱難和對個人心理或情緒的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

在壓力情況下,我們需要保持冷靜。

We need to stay calm in stressful situations.

例句 2:

她在壓力情況下表現得非常專業。

She acts very professionally in stressful situations.

例句 3:

在壓力情況下,良好的溝通是關鍵。

Good communication is key in stressful situations.

3:In Tension

用法:

用來形容由於不確定性或潛在衝突而產生的緊張狀態。這個短語通常用於描述人際關係、工作環境或競爭情況中的緊張感。

例句及翻譯:

例句 1:

在緊張的會議中,氣氛變得相當僵硬。

The atmosphere became quite tense in the meeting.

例句 2:

他們在緊張的比賽中互相競爭。

They compete against each other in a tense match.

例句 3:

在緊張的情況下,保持專注是非常重要的。

It's very important to stay focused in tense situations.

4:Under Strain

用法:

描述因為外部壓力或挑戰而感到的負擔或困難。這個短語強調了面對壓力時的脆弱性和挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

壓力下,他感到精神上有點疲憊。

He feels a bit mentally exhausted under strain.

例句 2:

她在壓力下的工作表現不如預期。

Her work performance is not as expected under strain.

例句 3:

壓力下,團隊的合作變得更加重要。

Teamwork becomes even more important under strain.