實情的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「實情」這個詞在中文中指的是事實的真相或實際的情況。它通常用來強調某件事情的真實狀態,與表面現象或假象相對。這個詞常用於描述一種需要揭露或了解的真實情況,特別是在討論某些事件、問題或情感時。

依照不同程度的英文解釋

  1. The real situation.
  2. What is actually happening.
  3. The truth about something.
  4. The facts behind a situation.
  5. The reality of a situation.
  6. The actual circumstances of an event.
  7. The genuine state of affairs.
  8. The true conditions surrounding an issue.
  9. The underlying realities that reveal the truth.
  10. The authentic facts that clarify a situation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Reality

用法:

通常指的是真實的狀況,與想像或假設相對。這個詞強調事物的真實性,無論是物理世界還是社會現象。在日常對話中,人們可能會討論生活中的現實挑戰,或是某個計畫的可行性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要面對現實,無法再逃避這個問題。

We need to face reality and cannot avoid this problem any longer.

例句 2:

他的計畫與現實脫節。

His plan is disconnected from reality.

例句 3:

這部電影呈現了生活的殘酷現實。

The movie portrays the harsh realities of life.

2:Truth

用法:

指的是符合事實或真相的陳述或觀念。這個詞用於強調某件事情的真實性,無論是在法律、道德還是個人層面上。在討論中,人們常常會尋求真相以便做出明智的決定。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須尋求真相,才能做出正確的決定。

We must seek the truth in order to make the right decision.

例句 2:

他說的話與事實不符,並不是事實的真相。

What he said does not align with the facts and is not the truth.

例句 3:

真相有時會令人失望,但我們仍然需要面對它。

The truth can sometimes be disappointing, but we still need to face it.

3:Fact

用法:

指的是客觀存在的事物或情況,通常是可以驗證的。這個詞強調某個陳述或觀點的真實性,並且通常用於討論科學、歷史或法律問題。在辯論或討論中,人們經常引用事實來支持自己的觀點。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個不爭的事實,無法被否認。

This is an undeniable fact that cannot be disputed.

例句 2:

所有的事實都指向這個結論。

All the facts point to this conclusion.

例句 3:

我們需要根據事實來做出決策,而不是情緒。

We need to make decisions based on facts, not emotions.

4:Actuality

用法:

指的是實際存在的情況或狀態,通常用於強調與期望或理想相對的真實狀況。這個詞在討論中可以用來強調某件事情的現實情況,並指出與理想狀態的差距。

例句及翻譯:

例句 1:

理想與實際情況之間存在著巨大的差距。

There is a huge gap between ideals and actuality.

例句 2:

我們需要考慮實際情況,而不是僅僅依賴理論。

We need to consider the actuality rather than just relying on theory.

例句 3:

在這個專案中,實際情況比我們預期的要複雜得多。

In this project, the actuality is much more complex than we expected.