必須要的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「必須要」這個詞組表示某事是必要的或必然的,通常用來強調某個行動或狀態是不可避免的或是必須執行的。它常用於表達義務、責任或強烈的建議。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is needed to do.
  2. Something you must do.
  3. Something that is required.
  4. Something you have to do.
  5. Something that is essential.
  6. Something that is mandatory.
  7. Something that cannot be avoided.
  8. Something that is necessary for a certain outcome.
  9. A requirement that must be fulfilled for a particular situation.
  10. An obligation or necessity that is critical to achieve a goal.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Must

用法:

用於表達強烈的必要性或義務,通常是指某件事情是不可或缺的或強烈建議的行為。這個詞常用於法律條文、規範或強調某種行為的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

你必須在截止日期之前提交報告。

You must submit the report before the deadline.

例句 2:

所有參加者必須遵守會議規則。

All participants must adhere to the meeting rules.

例句 3:

這個藥物必須在醫生的指導下使用。

This medication must be used under a doctor's guidance.

2:Have to

用法:

用來表示某件事情是必須的,通常是因為外部因素或規定所驅動的。這個短語可以用於日常生活中,表示某種行為是必要的,無法避免。

例句及翻譯:

例句 1:

我有很多事情必須要做。

I have a lot of things I have to do.

例句 2:

必須要在考試前復習。

You have to review before the exam.

例句 3:

我們必須要遵守交通規則。

We have to follow the traffic rules.

3:Need to

用法:

表示某件事情是必要的,通常用於表達某種需求或要求。這個短語常見於日常對話中,表示一個人需要做某事以達到某個目的。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要要喝水。

I need to drink water.

例句 2:

你需要要考慮這個選擇。

You need to consider this option.

例句 3:

他需要要完成這個項目。

He needs to finish this project.

4:Required to

用法:

用於強調某件事是必須的,通常是在正式或法律的上下文中,表示某個行為是被要求的或必要的。

例句及翻譯:

例句 1:

所有員工都被要求要參加培訓。

All employees are required to attend the training.

例句 2:

申請這個職位的人必須要具備相關經驗。

Applicants for this position are required to have relevant experience.

例句 3:

這份文件在申請過程中是必須要的。

This document is required in the application process.