浸泡時間的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「浸泡時間」指的是將某物浸入液體中所需的時間,通常用於烹飪或處理食材的過程中。這個詞可以應用於多種情境,例如浸泡茶葉、食物或其他材料,以達到特定的效果,如釋放味道、軟化質地或去除雜質等。浸泡的時間長短會影響最終的結果,因此通常會根據具體需求來調整。

依照不同程度的英文解釋

  1. The time something stays in liquid.
  2. The amount of time for soaking something.
  3. The duration something is left in a liquid.
  4. The time needed for an item to absorb liquid.
  5. The period required for soaking to achieve desired results.
  6. The specific time frame in which an item is immersed in liquid for optimal effect.
  7. The duration necessary for effective infusion or absorption.
  8. The time allocated for an item to be submerged in a liquid to enhance its characteristics.
  9. A precise interval during which a material is immersed in a solution to facilitate chemical or physical changes.
  10. A designated time for soaking something to achieve specific culinary or chemical outcomes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Soaking Time

用法:

通常用於烹飪或處理食材時,指的是將食材放入液體中以達到特定效果的時間。在烹飪中,浸泡時間可以影響食材的味道和質地。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的浸泡時間需要至少兩小時。

The soaking time for this dish needs to be at least two hours.

例句 2:

為了讓豆子變得更柔軟,建議浸泡時間為過夜。

To soften the beans, it is recommended to soak them overnight.

例句 3:

這個食譜中提到的浸泡時間是關鍵步驟。

The soaking time mentioned in this recipe is a key step.

2:Infusion Time

用法:

這個詞通常用於茶或藥草的製作過程中,指的是將材料浸泡在液體中以提取其風味或成分的時間。浸泡時間的長短會直接影響最終飲品的味道或效果。

例句及翻譯:

例句 1:

茶葉的浸泡時間通常在三到五分鐘之間。

The infusion time for tea leaves is usually between three to five minutes.

例句 2:

這種草藥的浸泡時間需要更長,以獲得最佳效果。

The infusion time for this herb needs to be longer to achieve the best effects.

例句 3:

正確的浸泡時間能夠提升飲品的口感。

The correct infusion time can enhance the flavor of the beverage.

3:Steeping Time

用法:

主要用於茶或其他飲品的製作,指的是將茶葉或其他材料放入熱水中以釋放其味道的時間。浸泡時間的控制對於茶的風味至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

綠茶的浸泡時間應該控制在兩分鐘內。

The steeping time for green tea should be kept under two minutes.

例句 2:

這款茶的最佳浸泡時間是五分鐘。

The best steeping time for this tea is five minutes.

例句 3:

如果浸泡時間過長,茶會變得苦澀。

If the steeping time is too long, the tea will become bitter.