眯眼的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「眯眼」這個詞指的是將眼睛半閉或微微合攏的動作,通常是因為光線太強、眼睛疲勞、或是想要更清楚地看某樣東西。這個動作可以是自然而然的反應,也可以是故意為之。

依照不同程度的英文解釋

  1. To close your eyes a little.
  2. To squint your eyes.
  3. To narrow your eyes.
  4. To partially close your eyes to see better.
  5. To make your eyes smaller to deal with bright light.
  6. To partially close your eyelids, often to focus on something.
  7. To reduce the opening of your eyes, often in response to brightness.
  8. To adjust your eyelids to enhance visual clarity or protect against light.
  9. To constrict the eyelids, typically as a reaction to bright stimuli or for visual acuity.
  10. To partially close the eyes, often to see clearly or shield from bright light.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Squint

用法:

這個動作通常是因為光線太強或視力不清晰而自然而然發生的。人們在陽光下或在距離較遠的地方看東西時,會不自覺地眯起眼來,以便更好地聚焦。這個動作有時也可以表示懷疑或不確定。

例句及翻譯:

例句 1:

他在陽光下眯眼看遠處的風景。

He squinted at the distant scenery in the sunlight.

例句 2:

眯眼看那些小字,試圖讀懂內容。

She squinted to read the small print.

例句 3:

當他聽到那個問題時,眯著眼睛表示懷疑。

He squinted in disbelief when he heard the question.

2:Narrow one's eyes

用法:

這個短語通常用來描述一種專注或懷疑的表情。當人們對某件事情感到好奇或懷疑時,會自然地將眼睛縮小,這樣可以幫助他們更清楚地觀察。這個動作也可能表示警覺或不滿。

例句及翻譯:

例句 1:

她在檢查那個可疑的包裹時,縮小了眼睛。

She narrowed her eyes while inspecting the suspicious package.

例句 2:

他對那個傳聞感到懷疑,於是縮小了眼睛。

He narrowed his eyes in skepticism at the rumor.

例句 3:

當他聽到那個故事時,他的眼睛縮小了,顯得非常懷疑。

His eyes narrowed in doubt when he heard the story.

3:Half-close one's eyes

用法:

這個短語描述了將眼睛部分閉合的動作,通常是為了減少光線的刺激或專注於某個物體。這種動作通常是自然而然的反應,尤其在面對強光或需要專注時。

例句及翻譯:

例句 1:

她在強烈的陽光下半閉著眼睛。

She half-closed her eyes in the bright sunlight.

例句 2:

他半閉著眼睛,專心看著電視。

He half-closed his eyes, focusing on the television.

例句 3:

當他試圖看清楚那個小物件時,半閉著眼睛。

He half-closed his eyes to see the small object clearly.